• Hem
  • Om / Kontakta oss
  • Vårdnadstvister Lagar vid statligt
  • Barn Support Miniräknare
  • Skilsmässa från staten
  • Skilsmässa Förfaranden på staten
  • Skilsmässa Tjänster efter stad / ort
  • Skilsmässa Tjänster för alla
  • Gratis skilsmässopapperna och formulär
  • Få Skild Online
  • Lokal Skilsmässa och Familj advokater lag
  • Fråga en skilsmässa advokat Online
  • Gratis Skilsmässa Rapport
  • Annonsera Här
logotyp

Wyoming

icon1 Postad av DivorceLine i skilsmässa och stadga genom statlig den 12 19th, 2011 | Inga svar

Wyoming Divorce Laws – Title 20, Chapter 2

CHAPTER 2 – DISSOLUTION OF MARRIAGE

ARTICLE 1 – IN GENERAL

. 20-2-101 ogiltiga och voidable äktenskap definierade; annullering.

(A) äktenskap som ingåtts i Wyoming är ogiltiga utan dom om äktenskapsskillnad:

(I) När någondera parten har en make eller maka som bor vid tidpunkten för upphandlande äktenskapet;

(Ii) När endera parten är mentalt inkompetent när upphandlande äktenskapet;

(Iii) När parterna står i förhållande till varandra förälder och barn, mor-eller farförälder och barnbarn, bror och syster halv eller helblod, farbror och brorsdotter, moster och syskonbarn, eller kusiner, om endera parten är olaglig. Denna punkt gäller inte personer som inte är relaterade med blodsband.

(B) Ett äktenskap är ogiltigt om förrättades När någondera parten var under ålder som lagen kräver inte ett domaren gav sitt samtycke om de skildes under MINDERÅRIGHET och inte sambo varandra efteråt, eller om samtycke av en (1) av parterna erhölls med våld eller bedrägeri och det fanns ingen efterföljande frivillig samlevnad mellan parterna.

(C) Endera parten kan lämna in en ansökan i tingsrätten i det län där parterna eller en (1) av dem bor, att ogiltigförklara ett äktenskap för skäl som anges i delavsnitt (a) och (b) i detta avsnitt och förfaranden skall hållas som i fallet med en ansökan om äktenskapsskillnad inte annat anges. Vid beror bevis äktenskapet skall ogiltigförklaras genom ett dekret ogiltigt.

(D) En åtgärd att ogiltigförklara ett äktenskap på grund av att en av parterna var under ålder som lagen kräver från WS 20-1-102 (a) kan göras av den förälder eller vårdnadshavare har rätt till vårdnaden om liten. Äktenskapet får inte ogiltigförklaras om tillämpning av en part som var av ålder som lagen kräver vid tidpunkten för äktenskapet inte heller när det visar sig att parterna efter att de hade uppnått en ålder av samtycke, fritt hade bott tillsammans som man och hustru .

(E) En åtgärd att ogiltigförklara ett äktenskap på grund av mental inkompetens kan påbörjas på uppdrag av en psykiskt inkompetent person genom hans förmyndare eller nästa vän. En mentalt inkompetent person som restaurerats till kompetens kan upprätthålla en talan om ogiltigförklaring, men ingen förordning kan beviljas om parterna fritt bott som man och hustru efter restaurering av kompetens.

(F) En åtgärd att ogiltigförklara ett äktenskap på grund av fysisk oförmåga får endast föras av skadelidande gentemot den part vars oförmåga påstås och får endast påbörjas inom två (2) år från HÖGTIDLIGHÅLLANDE av äktenskapet.

(G) Alla förordningar om ogiltigförklaring får innehålla bestämmelser om vårdnad och stöd för barn i enlighet med denna artikel, WS 20-2-201 genom 20-2-204 och 20-2-301 genom 20-2-315 och för bodelning enligt WS 20-2-114.

20-2-102. Framställning från maken för support.

När man och hustru lever åtskilda, eller när de bor tillsammans, men en (1) make stöder inte den andra maken eller barnen i sina tillgångar, och ingen förfarande för skilsmässa pågår, den andra maken eller avdelningen för familjeservice väcka ett förfarande för stöd. Inte mindre än fem (5) dagar efter meddelande personligen serveras på nonsupporting maken, kan domstolen höra ansökan och bevilja sådan ordning om stöd från make eller barn som det kan bevilja var det baserat på ett förfarande för skilsmässa. Om nonsupporting maken inte kan personligen serveras inom detta tillstånd men har egendom i den domstolens behörighet, eller skulder på grund av honom, kan domstolen bestämma sådan konstruktiv tjänst som verkar tillräcklig och korrekt och kan orsaka en fastsättning av fastigheten. Efter avslutad konstruktiv tjänsten kan domstolen bevilja befrielse som om personlig service har haft.

20-2-103. Upprop för att bekräfta äktenskapet.

När giltighetstiden för ett äktenskap förnekas av endera parten, får den andra parten lämna in en ansökan att bekräfta äktenskapet. Vid beror bevis för validiteten, skall den förklaras giltigt genom ett dekret av den domstol som är avgörande vid alla berörda personer.

. 20-2-104 Orsaker till skilsmässa i allmänhet, plats i allmänhet.

En skilsmässa kan förordnas av tingsrätten i det län där endera parten befinner sig på klagomål målsäganden på grund av oförenliga skillnader i äktenskapet.

20-2-105 Skilsmässa åtgärder för sinnessjukdom,. Med tillstånd, villkor för att väcka talan, ansvar för stöd.

(A) En skilsmässa kan beviljas när endera parten har blivit obotligt sinnessjuk och den vansinniga personen har begränsats på ett mentalsjukhus av detta tillstånd eller en annan stat eller territorium i minst två (2) år som omedelbart föregår påbörjandet av åtgärder för skilsmässa.

(B) Vid inlämnande av en verifierat klagomål som visar att en sak finns enligt detta avsnitt, skall tingsrätten utse någon person att agera som väktare av sinnessjuka person i handlingen. Kallelsen och klagomål i åtgärden skall delges svaranden genom att leverera en kopia av kallelsen och klagomål till väktare och till länet advokat i det län där talan väcks.

(C) Länet ombudet på vilken kallelse och klagomål serveras skall visas för och försvara den tilltalade i målet. Ingen skilsmässa skall beviljas enligt detta avsnitt, utom i närvaro av länet advokat.

(D) I alla talan enligt detta avsnitt, distriktet domstolar har alla de befogenheter i förhållande till betalningen av underhållsbidrag, fördelningen av egendom och vård, vårdnad och underhåll av barn som parterna som i andra åtgärder för skilsmässa.

(E) Kostnader i åtgärden, liksom de faktiska kostnader i länet advokat och kostnader och avgifter för vårdnadshavare skall betalas av käranden. Kostnaderna för länet advokat och kostnader och avgifter för väktare skall fastställas och tillåtas av domstolen, och domstolen kan göra en sådan för att betalning av avgifter och kostnader som kan verka korrekt.

20-2-106 hemskillnad,. Förfarande, befogenheter av domstol, försvar.

(A) När omständigheterna är sådana att grunderna för en äktenskapsskillnad kan den förfördelade parten inleda ett förfarande genom att klagomål på samma sätt som om sökanden sökte en dom om äktenskapsskillnad, utan be i stället få leva separat och bortsett från den felande parten.

(B) Ingen separation genom förordning trädde avtal skall ligga till grund för en skilsmässa på grund av desertering eller två (2) år separation inte dessa grunder förelåg vid tidpunkten för framställningar om rättslig separation. En dom om äktenskapsskillnad kan beviljas efter det dekret av hemskillnad tas upp på rätt skäl som därefter.

(C) Domstolen kan göra sådana beställningar visas precis, inklusive vårdnaden om barnen, tillhandahållande av stöd, disposition av egenskaperna hos parterna, underhållsbidrag, begränsning av en (1) eller båda makarna under tvister och återhållsamhet att förfoga över egendom. Domstolen kan ålägga en tidsbegränsning på order eller göra en evig separation. Parterna kan när som helst flytta domstolen tömmas från beställningen.

(D) Alla försvar finns i ett mål om skilsmässa finns under detta avsnitt.

20-2-107. Bostäder krav generellt för käranden.

(A) ingen skilsmässa skall endast beviljas om käranden har bott i detta tillstånd under sextio (60) dagar omedelbart före tidpunkten för inlämnandet av klagomålet eller äktenskapet förrättades i detta tillstånd och käranden har bott i detta tillstånd från tiden för äktenskapet tills inlämnandet av klagomålet.

(B) En gift person som vid tidpunkten för inlämnandet av ett klagomål om skilsmässa finns i detta tillstånd är bosatt, även hans maka får vistas någon annanstans.

20-2-108. Åtgärder genomförs som tvistemål.

Åtgärder för att ogiltigförklara eller bekräfta ett äktenskap, en skilsmässa eller etablera vilken ordning som helst när det gäller underhåll eller vårdnad av barn skall ske på samma sätt som tvistemål, och domstolen kan dekret kostnader och hävda sin dekret som i andra fall, utom en äktenskapsskillnad ska inte införas minst 20 (20) dagar från den dag klagomålet lämnas in.

20-2-109. Besöksförbud om egendom eller ekonomiska intressen under rättstvister.

Om efter lämna in ett klagomål om skilsmässa verkar sannolikt att den domstol som endera parten är på väg att göra någon handling som skulle omintetgöra eller blir mindre effektiva valfri ordning som domstolen kan slutligen göra om egendom eller pekuniära intressen, skall en order göras för förebygga sådana och en sådan process som utfärdas till domstolen anser vara nödvändiga eller korrekt.

20-2-110. Restraint under rättstvister.

Efter inlämnande av ett klagomål om äktenskapsskillnad eller att ogiltigförklara ett äktenskap, på ansökan av endera parten kan domstolen förbjuda den andra parten från att ställa återhållsamhet på framställarens personliga frihet under beroendet av åtgärden.

20-2-111 Underhåll under beroendet av åtgärder,. Utsläppsrätter för åtal eller försvar av åtgärder, kostnader.

I varje talan om äktenskapsskillnad, kan domstolen begära endera parten att betala något belopp som behövs för att andra att fortsätta eller försvara åtgärder och för stöd och stöd för barn till parterna under sin beroendet. Domstolen kan dekret kostnader mot endera parten och tilldelning utförande för kostnader eller det kan direkta kostnader som skall betalas ur egendom binds, i kraft av domstolen eller i händerna på en mottagare. Domstolen kan också direkt betalning till endera parten för detta ändamål av en fordran och på grund av någon person.

20-2-112 Examination om egendom intressen,. Verkställighet av domstolsbeslut, tillfälligt vårdnaden om barnen.

(A) I ett förfarande för skilsmässa, kan domstolen ge närvaro av någon av parterna och tvinga ett svar under ed om hans egendom, rättigheter eller intressen, eller pengar som han kan ha eller pengar på grund eller att bli på grund av honom från andra och göra en sådan ordning detta som är rättvist och skäligt. För att verkställa sina order om underhåll, tillfällig eller permanent, eller egendom eller pekuniära intressen, kan domstolen begära säkerhet för lydnad därtill, eller kan verkställa order genom kvarstad, engagemang, föreläggande eller på annat sätt.

(B) om tillämpningen av någon av parterna kan domstolen göra en sådan ordning om vård av de mindre barnen parternas och deras lämpligt underhåll under beroendet av åtgärder som är lämplig och nödvändig och kan verkställa sitt beslut och dekret på det sätt som anges i punkt (a) i detta avsnitt. Den part som ansöker om att underrätta den domstol i någon känd skydd eller häktning utfärdats på uppdrag av parterna från någon annan domstol. Domstolen skall beakta bevis av make missbruk eller övergrepp mot barn som strider mot bästa av barnen. Om domstolen finner att familjen våld har förekommit, skall domstolen vidta åtgärder för besök under tillfällig vårdnad som bäst skyddar barnen och den misshandlade maken från ytterligare skada.

20-2-113. Upphävts genom lagar 2000, Ch. 34. 6.

. 20-2-114 Disposition av egendom för att vara rättvis, faktorer, underhåll i allmänhet.

I äktenskapsskillnad, skall domstolen göra en sådan disposition egendom parternas verkar rättvist och skäligt, med hänsyn till de respektive fördelarna med parterna och samma skick som de kommer att lämnas av skilsmässa, part genom vilken Fastigheten förvärvades och de bördor läggs på fastigheten till förmån för någondera parten och barn. Domstolen kan dekret för att endera parten skälig underhåll ur dödsboet efter den andra med hänsyn till den andres betalningsförmåga och kan beställa så mycket av andra fastigheter eller hyror och vinster av den som är nödvändigt för att tilldelas och bestämde sig för att antingen fest för livet, eller kan dom en specifik summa ska betalas av endera parten.

20-2-115. Ändrad och betecknas 20-2-314 enligt lagarna 2000, Ch. 34, 2.

20-2-116. Revidering av underhållsbidrag och andra ersättningar.

Efter en dekret för underhåll eller annan ersättning för ett parti eller barn, och efter ett dekret för utnämningen av förvaltare för att ta emot och hålla egendom för användning av en part eller barn enligt WS 20-2-314, kan domstolen då till tid, på ansökan av någon av parterna, revidera och ändra den förordning respekterar beloppet för underhåll eller bidrag eller betalning därav och respektera anslaget och betalning av kapital och inkomst av fastigheten, så hölls i förtroende och kan göra något dekret respekterar någon av de frågor som domstolen kan ha gjort i det ursprungliga åtgärden.

20-2-117. Ändrad och betecknas 20-1-113 enligt lagarna 2000, Ch. 34, 4.

20-2-118. Ändrad och betecknas 20-2-315 enligt lagarna 2000, Ch. 34, 2.

ARTIKEL 2 - vårdnad och umgänge

20-2-201 Disposition och underhåll av barn i dekret eller ordning,. Tillgång till register.

(A) I äktenskapsskillnad, hemskillnad eller annullering av äktenskap eller vid fastställande av faderskap enligt WS 14-2-401 via 14-2-907, kan domstolen göra genom förordning eller beslut något disposition av de barn som verkar mest ändamålsenligt och i bästa barnen. Vid fastställande av bästa för barnet, skall domstolen beakta, men är inte begränsat till, följande faktorer:

(I) Kvaliteten på relationen varje barn har med varje förälder;

(Ii) förmågan hos varje förälder att ge adekvat vård för varje barn under varje period om ansvar, inklusive att ordna för varje barn vård av andra behov;

(Iii) Den relativa kompetens och lämplighet för varje förälder;

(Iv) Varje förälders vilja att acceptera alla ansvar föräldraskap, bland annat en vilja att acceptera vård för varje barn vid angivna tidpunkter och att avstå från vård till den andra föräldern vid bestämda tidpunkter;

(V) hur föräldrarna och varje barn på bästa sätt kan bibehålla och stärka en relation med varandra;

(Vi) Hur föräldrarna och varje barn interagerar och kommunicerar med varandra och hur interaktion och kommunikation kan förbättras;

(Vii) förmåga och vilja hos varje förälder att låta andra att ge vård utan intrång, respektera den andra förälderns rättigheter och skyldigheter, inklusive rätten till privatliv;

(Viii) geografiska avståndet mellan föräldrarnas bostäder;

(Ix) Den nuvarande fysiska och mentala förmågan hos varje förälder att ta hand om varje barn;

(X) Andra faktorer domstolen anser vara nödvändiga och relevanta.

(B) i ett förfarande där vårdnaden om ett barn är i fråga domstolen inte skall föredrar en (1) förälder som vårdnadshavare enbart på grund av kön.

(C) Domstolen skall beakta bevis på makar missbruk eller övergrepp mot barn som strider mot bästa av barnen. Om domstolen finner att familjen våld har förekommit, skall domstolen vidta åtgärder för besök som bäst skyddar barnen och den misshandlade maken från ytterligare skada.

(D) Domstolen skall besluta vårdnad i väl definierade termer för att främja förståelse och efterlevnad av parterna. Vårdnaden skall utformad för att främja bästa barnen och kan omfatta en kombination av gemensamma, delade eller ensam vårdnad.

(E) Om inte annat beslutats av domstol, ska noncustodial förälder har samma rätt till tillgång som förälder vårdnaden till några journaler om barnet mellan parterna, däribland skolan skivor, aktiviteter, lärare och lärarnas konferenser samt som medicinska och dentala behandling leverantörer och mentala patientjournaler.

(F) när som helst kan domstolen begära föräldrar att delta i lämpliga föräldraskap klasser, inklusive men inte begränsat till, föräldraskap klasser för att minska effekterna av skilsmässa på barn .

20-2-202. Visitation.

(A) Domstolen kan förordna visitation den anser i bästa intresse varje barn och domstolen skall:

(I) Ordning visitation i tillräckligt detaljerat för att främja förståelse och efterlevnad;

(Ii) sörja för fördelning av kostnaderna för transport av varje barns i syfte att umgänget;

(Iii) kräver antingen förälder som planerar att ändra sin hemstad eller bosättningslandet, för att ge ett skriftligt meddelande 30 (30) dagar före flytten, både för att den andra föräldern och till expediten i tingsrätten uppgift om datum och destination av flytten.

20-2-203. Behörighet för verkställighet och modifiering.

(A) En domstol i stat som går in i en häktning enligt WS 20-2-201 har fortsatt föremål behörig att verkställa eller ändra i förordningen om vård, vårdnad och umgänge om barnen som de omständigheterna föräldrarna och behov av barnet kräver, med förbehåll för bestämmelserna i de enhetliga vårdnad verkställighetskonventionen Act. En domstol som är behörig att verkställa eller ändra ett dekret i enlighet med denna paragraf får avstå från att utöva sin behörighet om den finner att det är en obekväm forum under omständigheterna i fallet och att den domstol som trädde den ursprungliga beställningen är en mer lämpligt forum och har behörighetsreglerna som anges i Uniform vårdnad verkställighetskonventionen Act.

(B) En domstol i något län i Wyoming där barnet har bott med sina föräldrar, en förälder eller en person som agerar som förälder för sex (6) månader i följd omedelbart före påbörjandet av vårdnaden förfarandet kan hävda ämne jurisdiktion och avgöra eventuella förfaranden som rör barnet. Perioder av tillfällig frånvaro av någon av de namngivna personer skall ingå som en del av sex (6) månader.

(C) Varje part som vill driva eller ändra en häktning enligt denna punkt skall bifoga en bestyrkt kopia av vårdnaden för att framställningen skall verkställas eller ändras. En bestyrkt kopia av ett beslut in av en Wyoming domstol föreskriver vård, kan vårdnad eller umgänge för barn lämnas in på kontoret för expediten i tingsrätt något län i denna stat där någon av föräldrarna är bosatt, om ingen av föräldrarna är bosatt i län var ursprungligen behörig. Tingsrätten för det län där ordern in är behörig att verkställa beslutet, under förutsättning:

(I) På begäran av tingsrätten för det län där en bestyrkt kopia av beslutet har gjorts, in i domstol som ursprungligen ordning överlämna bestyrkta kopior av avskriften av domstolen posten och inlagor, order, förordningar, register över utfrågningar, samhällskunskap och andra relevanta dokument som rör det ursprungliga förfarandet, och

(Ii) Tingsrätten för det län där en bestyrkt kopia av beslutet har lämnats in skall ta vederbörlig hänsyn till utskrift av skivan och alla andra handlingar som läggs fram till den i enlighet med punkt (i) i detta moment.

(D) i ett förfarande att driva eller ändra en order om vård, vårdnad och umgänge av barn, skall all nödvändig meddelanden eller vädjande serveras som tillhandahålls av Wyoming civilprocessrättsliga regler.

20-2-204. Verkställighet och modifiering.

(A) en förälder kan göra framställningar att verkställa eller ändra något domstolsbeslut om vårdnad och umgänge.

(B) En domstol som är behörig enligt WS 20-2-203 kan på lämpligt rörelse av en part, kräver en förälder att framträda inför domstol och bara visa orsaken till varför föräldern inte ska hållas i förakt, på en som visar att föräldern har uppsåtligen brutit mot ett föreläggande om vård, vårdnad och umgänge för barnen. För att genomföra och kräver framtida överensstämmelse med ett beslut kan domstolen finna att föräldern är i förakt av domstol, kan ge advokatkostnader, kostnader och andra lättnad när domstolen finner nödvändiga med hänsyn till omständigheterna till festen förfördelade av överträdelse av en beställning.

(C) en domstol med behörighet kan ändra ett beslut om vård, vårdnad och umgänge om barnen om det finns en visning av endera föräldern en väsentlig förändring av omständigheterna efter införandet av ordningen i fråga och att denna ändring skulle vara i bästa barn enligt WS 20-2-201 (a). I ett förfarande där en förälder försöker ändra ett förordnande om vårdnad om barn eller besök, bevis på upprepade, oskäliga underlåtenhet från förälder som har vårdnaden så att umgänget med den andre föräldern i strid med ett beslut kan betraktas som bevis för en väsentlig förändring av omständigheter.

ARTIKEL 3 - Child Support

20-2-301. Syfte.

Om det är nödvändigt och lämpligt skall domstolen göra beställningar, antingen tillfälligt eller permanent, i enlighet med och i enlighet med denna artikel för underhåll av barn i talan om äktenskapsskillnad, ogiltigförklaring, faderskap, support, out-of-home placering och andra åtgärder för underhåll och stöd för barn.

20-2-302. Tillämplighet.

Denna artikel gäller alla beställningar för att stödja eller underhåll för barn.

20-2-303 Definitioner.

(A) Såsom används i denna artikel:

(I) "Age of majoritet" som betyder enligt WS 14-1-101 (a) eller 14-2-204 (a), beroende på vilket tillämpas;

(Ii) "inkomst" varje form av betalning eller avkastning i pengar eller i natura till en individ, oavsett källa. Intäkter inkluderar, men begränsas inte till löner, och lön, provision, kompensation som en oberoende leverantör, tillfällig total funktionshinder, permanent partiell invaliditet och bestående total invaliditet arbetstagarens betalningar ersättning, arbetslöshetsersättning, funktionshinder, livränta och pensionsförmåner, och alla andra betalningar av någon betalare, men får inte innehålla några inkomster som härrör från övertidsarbete om inte domstolen, efter beaktande av alla övertid resultat härrör i föregående 24 (24) månader, bestämmer övertid resultatet rimligen kan förväntas fortsätta på en konsekvent sätt. Vid fastställandet av inkomsten unreimbursed allt rimligt legitima kostnader för intäkternas förvärvande skall dras av. Means tested sources of income such as Pell grants, aid under the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) program, food stamps and supplemental security income (SSI) shall not be considered as income. Gross income also means potential income of parents who are voluntarily unemployed or underemployed;

(iii) “Net income” means income as defined in paragraph (ii) of this subsection less personal income taxes, social security deductions, cost of dependent health care coverage for all dependent children, actual payments being made under preexisting support orders for current support of other children, other court-ordered support obligations currently being paid and mandatory pension deductions. Payments towards child support arrearage shall not be deducted to arrive at net income;

(iv) “This article” means WS 20-2-301 through 20-2-315.

20-2-304. Presumtiva barnbidrag.

(A) barn Stödet skall uttryckas i ett visst belopp i dollar. Följande barn stöd tabeller skall användas för att bestämma den totala förpliktelsen underhållsbidrag tanke den sammanlagda inkomsten av båda föräldrarna. Lämplig tabellen grundas på antalet barn för vilka föräldrarna delar gemensamt juridiskt ansvar och för vem stödet söks. Efter den kombinerade nettoinkomst båda föräldrarna bestäms det skall användas i den första kolumnen i tabellerna för att hitta rätt linje från där den totala underhållsbidrag skyldighet båda föräldrarna kan beräknas från den tredje kolumnen. Barnet supportskyldighet beräknas från den tredje kolumnen i tabellerna skall fördelas mellan föräldrarna i förhållande till nettoinkomsten av varje. Den noncustodial förälder andel av det gemensamma barnet stöd skyldighet skall betalas till den förälder som har vårdnaden genom expediten domstol:

(I) En (1) barn:

Netto per månad Procent av

Inkomst Inkomst

Både Avsatt för Base Support Plus

Föräldrar Ett barn Marginal Procent

$ 833,00 26,2 218,00 $ + 24,3% över $ 833,00

$ 2,083.00 25,1 $ 522,00 + 23,3% mer än $ 2,083.00

$ 2,917.00 24,6 $ 716,00 + 12,9% mer än $ 2,917.00

$ 3,750.00 22,0 $ 824,00 + 10,7% mer än $ 3,750.00

$ 5,000.00 19,2 $ 958,00 + 9,9% över $ 5,000.00

$ 6,667.00 16,8 $ 1,122.00 + 9,4% över $ 6,667.00

$ 8,958.00 14,9 $ 1,338.00 + 5,9% av någonting
över $ 8,958.00

(Ii) Två (2) barn:

Netto per månad Procent av

Inkomst Inkomst

Både Avsatt för Base Support Plus

Föräldrar Två barn Marginal Andel

$ 833,00 36,8 307,00 $ + 33,8% över $ 833,00

$ 2,083.00 35,0 $ 729,00 + 31,9% över $ 2,083.00

$ 2,917.00 34,1 $ 995,00 + 16,4% mer än $ 2,917.00

$ 3,750.00 30,2 $ 1,131.00 + 13,1% mer än $ 3,750.00

$ 5,000.00 25,9 $ 1,295.00 + 12,5% över $ 5,000.00

$ 6,667.00 22,5 $ 1,503.00 + 12,5% mer än $ 6,667.00

$ 8,958.00 20,0 $ 1,790.00 + 7,0% av någonting
över $ 8,958.00

(Iii) Tre (3) barn:

Netto per månad Procent av

Inkomst Inkomst

Både Avsatt för Base Support Plus

Föräldrar tre barn Marginal Andel

$ 833,00 42,7 356,00 $ + 38,7% över $ 833,00

$ 2,083.00 40,3 $ 840,00 + 36,4% över $ 2,083.00

$ 2,917.00 39,2 $ 1,144.00 + 16,8% mer än $ 2,917.00

$ 3,750.00 34,2 $ 1,284.00 + 13,3% mer än $ 3,750.00

$ 5,000.00 29,0 $ 1,450.00 + 13,7% över $ 5,000.00

$ 6,667.00 25,2 $ 1,677.00 + 12,2% mer än $ 6,667.00

$ 8,958.00 21,9 $ 1,958.00 + 7,7% av någonting
över $ 8,958.00

(Iv) Fyra (4) barn:

Netto per månad Procent av

Inkomst Inkomst

Både Avsatt för Base Support Plus

Föräldrar fyra barn Marginal Andel

$ 833,00 47,6 397,00 $ + 43,2% över $ 833,00

$ 2,083.00 45,0 $ 937,00 + 40,6% mer än $ 2,083.00

$ 2,917.00 43,7 $ 1,275.00 + 18,7% över $ 2,917.00

$ 3,750.00 38,2 $ 1,431.00 + 14,8% mer än $ 3,750.00

$ 5,000.00 32,3 $ 1,616.00 + 15,2% över $ 5,000.00

$ 6,667.00 28,1 $ 1,870.00 + 13,7% mer än $ 6,667.00

$ 8,958.00 24,4 $ 2,183.00 + 8,6% av någonting
över $ 8,958.00

Five (5) or more children: (V) Fem (5) eller fler barn:

Netto per månad Procent av

Inkomst Inkomst

Både Avsatt för Base Support Plus

Föräldrar fem barn Marginal Andel

$ 833,00 52,4 436,00 $ + 47,5% över $ 833,00

$ 2,083.00 49,5 $ 1,030.00 + 44,7% över $ 2,083.00

$ 2,917.00 48,1 $ 1,403.00 + 20,6% över $ 2,917.00

$ 3,750.00 42,0 $ 1,575.00 + 16,3% mer än $ 3,750.00

$ 5,000.00 35,6 $ 1,778.00 + 16,8% över $ 5,000.00

$ 6,667.00 30,9 $ 2,057.00 + 15,0% mer än $ 6,667.00

$ 8,958.00 26,8 $ 2,402.00 + 9,4% av någonting
över $ 8,958.00

(B) Om den sammanlagda inkomsten av förälder som har vårdnaden och noncustodial föräldern är mindre än åtta hundra trettiotre kronor ($ 833,00), stöd skyldighet för noncustodial föräldern 25 procent (25%) av resultatet efter skatt, men inte i något fall skall stödet förpliktelsen vara mindre än femtio dollar ($ 50,00) per månad för varje familj där det finns barn till vilka noncustodial förälder är skyldig stöd.

(c) When each parent keeps the children overnight for more than forty percent (40%) of the year and both parents contribute substantially to the expenses of the children in addition to the payment of child support, a joint presumptive support obligation shall be determined by use of the tables. After the joint presumptive child support obligation is derived from column three of the tables, that amount shall be divided between the parents in proportion to the net income of each. The proportionate share of the total obligation of each parent shall then be multiplied by the percentage of time the children spend with the other parent to determine the theoretical support obligation owed to the other parent. The parent owing the greater amount of child support shall pay the difference between the two (2) amounts as the net child support obligation.

(d) When each parent has physical custody of at least one (1) of the children, a joint presumptive support obligation for all of the children shall be determined by use of the tables. The joint presumptive support amount shall be divided by the number of children to determine the presumptive support obligation for each child, which amount shall then be allocated to each parent based upon the number of those children in the physical custody of that parent. That sum shall be multiplied by the percentage that the other parent's net income bears to the total net income of both parents. The obligations so determined shall then be offset, with the parent owing the larger amount paying the difference between the two (2) amounts to the other parent as a net child support obligation.

(e) If a proportion of a support obligor's social security or veteran's benefit is paid directly to the custodian of the obligor's dependents who are the subject of the child support order, the total amount of the social security or veteran's benefit, including the amounts paid to the obligor and custodian under the child support order, shall be counted as gross income to the obligor. However, in determining the support amount, the amount of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian shall be subtracted from the obligor's share of presumptive support. If the subtraction of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian results in a negative dollar amount, the support amount shall be set at zero. The child support obligation shall be offset by the amount of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian, beginning from the time the custodian began receiving the social security or veteran's benefit. The obligor or the department of family services may apply to the court to receive a credit against arrears for any social security or veteran's benefits that are paid retroactively to the custodian. For purposes of this subsection, “custodian” means the custodian of dependent children under a child support order and the physical custodian of dependent children who are the subject of a child support order.

20-2-305. Avdrag.

(A) Om inte annat beslutats av domstol, skall barnbidrag avta med en halv (1/2) av den dagliga stödet förpliktelse för varje dag noncustodial förälder har fysisk vårdnaden om barn för vilket stöd beror, förutsatt att noncustodial föräldern har vårdnaden om barnet för femton (15) dagar eller mer. För att beräkna minskning och bestämma om noncustodial föräldern har uppfyllt rad dagen kravet på detta moment, skall över natten och veckoslut besök med förälder som har vårdnaden under den period för vilken reningsutrustning begärs beaktas.

(B) noncustodial föräldern ansöka anspråk för barn stöd minskning med kontoristen av domstolen inom trettio (30) dagar efter den period för vilken reningsutrustning begärs och skall betala till expediten summan av tio dollar ($ 10,00). Expediten skall skicka en kopia av ansökan till den förälder som har vårdnaden till den adress som lämnats till expediten som förälder som har vårdnaden.

(C) förälder som har vårdnaden har rätt att motsätta sig alla krav på rening som gjorts av noncustodial föräldern. Den förälder som har vårdnaden rätt att göra invändningar skall begränsas enbart till frågor som rör legitimiteten eller riktigheten i reningsutrustningen fordran. Den förälder som har vårdnaden skall lämna några invändningar mot minskning påstående med justitiesekreteraren vid domstolen inom 30 (30) dagar från den dag expediten skickas kallelsen krav på minskning och skall betala expediten en avgift på tio dollar ($ 10,00). Den förälder som har vårdnaden får godkänna minskning fordran före utgången av trettio (30) dagar tidsperiod för invändningar genom att lämna in anmälan om omedelbart godkännande med kontoristen av domstolen, och ingen ansökningsavgift skall bedömas för registrering av ett sådant meddelande omedelbar godkännande. Expediten ska skicka en kopia av invändning eller meddelandet om omedelbart godkännande till noncustodial förälder i den adress som lämnats till expediten med den föräldern.

(d) Claims, objections or responses not timely filed or not accompanied by the requisite fee are barred without further order of the court.

(e) The clerk shall notify the court of claims and objections not barred and of any arrearage owed by the noncustodial parent, and the court shall promptly resolve the differences, with or without a hearing, and prepare and file an appropriate order.

(f) Abatement amounts shall be applied to any current child support due and then to any arrearage balance owed to the custodial parent for past-due child support. If there is no arrearage and no objection was filed within the thirty (30) day period for objections, or if there is no arrearage and a notice of immediate approval was filed prior to the expiration of the thirty (30) day period for objections, the abatement amount shall be reduced from the next scheduled payment of child support.

(g) In all cases in which the custodial parent has filed an objection to a claim for abatement within the thirty (30) day time period, the noncustodial parent shall have the right to respond to the objection. The noncustodial parent's right to respond to the objection shall be limited solely to issues raised in the objection. The noncustodial parent shall file any response with the clerk of the court within fifteen (15) days of the date the clerk mailed the objection to the noncustodial parent, and no filing fee shall be assessed. The clerk shall mail a copy of the response to the custodial parent at the address provided to the clerk by the custodial parent. The court shall fully consider the abatement claim of the noncustodial parent regardless of whether a response to the objection was filed.

(h) For purposes of this section, “weekend” means any two (2) consecutive days, except if a legal holiday precedes or follows the days constituting a weekend under this section the weekend shall consist of three (3) days.

20-2-306. Revidering av presumtiva barnbidrag.

På eller före december 1, 1996, och minst en gång per fyra (4) år därefter skall Department of Family tjänster över presumtiva barnet som inrättas enligt denna artikel för att säkerställa att ansökan leder till bestämningen av lämpliga tilldelning till barn belopp.

20-2-307 Presumtiva underhållsbidrag som skall följas,. Avvikelser i domstol.

(A) presumtiv underhållsbidrag fastställts av WS 20-2-304 skall presumeras vara rätt mängd av barn stöd som skall beviljas i ett förfarande för att upprätta eller ändra tillfälliga eller permanenta mängder barnbidrag. Varje beslut eller dom ger för stöd till ett barn skall anges den presumtiva mängden barn och ska ange om det beslut eller förordnande avviker från detta belopp.

(b) A court may deviate from the presumptive child support established by WS 20-2-304 upon a specific finding that the application of the presumptive child support would be unjust or inappropriate in that particular case. In any case where the court has deviated from the presumptive child support, the reasons therefor shall be specifically set forth fully in the order or decree. In determining whether to deviate from the presumptive child support established by WS 20-2-304, the court shall consider the following factors:

(i) The age of the child;

(ii) The cost of necessary child day care;

(iii) Any special health care and educational needs of the child;

(iv) The responsibility of either parent for the support of other children, whether court ordered or otherwise;

(v) The value of services contributed by either parent;

(vi) Any expenses reasonably related to the mother's pregnancy and confinement for that child, if the parents were never married or if the parents were divorced prior to the birth of the child;

(vii) The cost of transportation of the child to and from visitation;

(Viii) förmåga endera eller båda föräldrarna att lämna hälsa, tandvård och vision försäkring genom anställning;

(Ix) Den tid barnet tillbringar med varje förälder;

(x) Any other necessary expenses for the benefit of the child;

(xi) Whether either parent is voluntarily unemployed or underemployed. In such case the child support shall be computed based upon the potential earning capacity (imputed income) of the unemployed or underemployed parent. In making that determination the court shall consider:

(A) Prior employment experience and history;

(B) Educational level and whether additional education would make the parent more self-sufficient or significantly increase the parent's income;

(C) The presence of children of the marriage in the parent's home and its impact on the earnings of that parent;

(D) Availability of employment for which the parent is qualified;

(E) Prevailing wage rates in the local area;

(F) Special skills or training; and

(G) Whether the parent is realistically able to earn imputed income.

(xii) Whether or not either parent has violated any provision of the divorce decree, including visitation provisions, if deemed relevant by the court; and

(xiii) Other factors deemed relevant by the court.

(c) If the parties fail to agree that the presumptive child support amount under WS 20-2-304 is appropriate, the court may order the party seeking to deviate from the presumptive child support amount to pay reasonable attorney fees and court costs to the other party unless, after hearing the evidence and considering the factors contained in subsection (b) of this section, the court deviates from the presumptive support amount.

(d) Agreements regarding child support may be submitted to the court. All such agreements shall be accompanied by a financial affidavit as required by WS 20-2-308. The court shall use the presumed child support amounts to review the adequacy of child support agreements negotiated by the parties. If the agreed amount departs from the presumed child support, the parties shall furnish statements of explanation which shall be included with the forms and shall be filed with the court. The court shall review the agreement and inform the parties whether or not additional or corrected information is needed, or that the agreement is approved or disapproved. No agreement which is less than the presumed child support amount shall be approved if means tested sources of income such as aid under the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) program, health care benefits under Title XIX of the Social Security Act, food stamps, supplemental security income (SSI) or other similar benefits are being paid on behalf of any of the children.

20-2-308. Financial affidavits required; financial reporting.

(a) No order establishing or modifying a child support obligation shall be entered unless financial affidavits on a form approved by the Wyoming supreme court which fully discloses the financial status of the parties have been filed, or the court has held a hearing and testimony has been received.

(b) Financial affidavits of the parties shall be supported with documentation of both current and past earnings. Suitable documentation of current earnings includes but is not limited to pay stubs, employer statements, or receipts and expenses if self-employed. Documentation of current earnings shall be supplemented with copies of the most recent tax return to provide verification of earnings over a longer period.

(c) The court may require, or the parents may agree, to exchange financial and other appropriate information once a year or less often, by regular mail, for the purpose of analyzing the propriety of modification of court ordered child support.

(d) All financial affidavits and records required by law to be attached to the affidavit shall constitute a confidential file and are subject to inspection by persons other than the parties, their attorneys or the department of family services to the extent necessary to enforce the Child Support Enforcement Act and the Uniform Interstate Family Support Act only by court order.

20-2-309. Contents of orders; change of address or employment; income withholding entered; payment.

(a) All orders shall include the:

(i) Names, addresses, dates of birth and places of birth of the parties and all children to whom the order relates;

(ii) Names and addresses of each party's employer; and

(iii) Repealed By Laws 2004, Chapter 72, 2.

(iv) Right of either party or, when appropriate, the department of family services to petition to enforce an order pursuant to WS 20-2-201 through 20-2-204, 20-2-310 and 20-2-311(d).

(b) All child support orders shall be accompanied by a confidential statement that contains the social security numbers of each party and each child. The confidential statement may be inspected by:

(i) The parties and their attorneys;

(ii) The department of family services to the extent necessary to enforce the Child Support Enforcement Act and the Uniform Interstate Family Support Act; and

(iii) Other persons or entities, if permitted by court order.

(c) The court shall order each party to notify the clerk of court in writing within fifteen (15) days of any change in address or employment.

(d) In any subsequent enforcement action brought under this chapter in which the parties were previously ordered to provide the clerk of the court with their current residential, mailing and employer's address, the court, upon sufficient showing to the satisfaction of the court that a diligent effort has been made to ascertain the location of a party, shall deem state due process requirements for notice and service of process to be met upon delivery of written notice to the most recent residential or employer address of that party filed with the clerk of the district court and the state case registry pursuant to the requirements of this section provided:

(i) An affidavit attesting to the diligent effort to locate the party is filed with the court at the time of filing the subsequent enforcement action; and

(ii) Delivery of the written notice to the most recent residential or employer address of the party is made by personal service or by certified mail.

(e) Upon entry of any order for the support of a child under this section the court shall also enter an income withholding order as provided by WS 20-6-204.

(f) All child support payments shall be paid to the clerk of the district court.

(g) For purposes of this section, “party” does not include the department of family services.

20-2-310. Enforcement of child support.

(a) In any proceeding to enforce the decree concerning the maintenance of children, any required notice or pleading shall be served as provided by the Wyoming Rules of Civil Procedure.

(b) A court may, upon appropriate motion, require a parent to appear before the court and show just cause why the parent should not be held in contempt and, upon a showing that the parent has willfully violated a child support order, make such order or orders as the court deems necessary and appropriate.

(c) In any case in which child support has been ordered to be paid to the clerk of the court, any periodic payment or installment under the provisions of an order concerning maintenance is, on the date it is due, a judgment by operation of law.

(d) If an able-bodied obligor is unemployed and otherwise unable to fulfill his court-ordered child support obligation, the court may order the obligor to participate in the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) work program administered by the department of workforce services, excluding the benefit portion of that program, without regard to the program eligibility requirements under title 42 or the department rules and regulations promulgated thereunder.

(e) The court in order to enforce and require future compliance with an order, may find that the parent is in contempt of court, award attorney fees, costs and any other relief as the court may deem necessary under the circumstances.

20-2-311. Adjustment of child support orders.

(a) Any party, or the department of family services in the case of child support orders being enforced by the department, may petition for a review and adjustment of any child support order that was entered more than six (6) months prior to the petition or which has not been adjusted within six (6) months from the date of filing of the petition for review and adjustment. The petition shall allege that, in applying the presumptive child support established by this article, the support amount will change by twenty percent (20%) or more per month from the amount of the existing order. The court shall require the parents to complete a verified financial statement on forms approved by the Wyoming supreme court, and shall apply the presumptive child support set out in this article in conducting the review and adjustment. If, upon applying the presumptive child support to the circumstances of the parents or child at the time of the review, the court finds that the support amount would change by twenty percent (20%) or more per month from the amount of the existing order, the court shall consider there to be a change of circumstances sufficient to justify the modification of the support order. The provisions of this section do not preclude a party or assignee from bringing an action for modification of a support order, based upon a substantial change of circumstances, at any time. Every three (3) years, upon the request of either parent or, if there is a current assignment of support rights in effect, upon the request of the department, the court, with respect to a support order being enforced under this article and taking into account the best interests of the child involved, shall review and, if appropriate, adjust the order in accordance with the guidelines established pursuant to this article. Any adjustment under the three (3) year cycle shall be made without a requirement for a showing of a change in circumstances. The commencement of aid under the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) program, medical benefits under Title XIX of the Social Security Act, food stamps and supplemental security income (SSI) shall be considered a substantial change of circumstances requiring modification of child support.

(b) Notwithstanding any other provision of law, if the parties fail to agree that the presumptive child support amount under WS 20-2-304 is appropriate, the court may order the party seeking to deviate from the presumptive child support amount to pay a reasonable attorney fee and court costs to the other party unless, after hearing the evidence and considering the factors contained in WS 20-2-307(b), the court deviates from the presumptive support amount.

(c) In addition to the petition authorized under subsection (a) of this section, the court on its own motion, or the department without petitioning the court, may increase monthly child support payments to include amounts for arrearages or may decrease the monthly child support payment in cases of emergencies or if the arrearages are paid. Any action by the department to increase monthly child support payments under this subsection shall allow the obligor a reasonable opportunity to contest the action in accordance with the Wyoming Administrative Procedure Act and rules and regulations adopted by the department.

(d) An order for child support is not subject to retroactive modification except:

(i) Upon agreement of the parties; or

(ii) The order may be modified with respect to any period during which a petition for modification is pending, but only from the date notice of that petition was served upon the obligee as provided by the Wyoming Rules of Civil Procedure, if the obligor or the department is the petitioner, or to the obligor, if the obligee or the department is the petitioner.

20-2-312. Redirection of child support.

Upon affidavit by the current custodian or the department filed with the clerk of the district court, or by operation of law when public funds have been expended on behalf of a minor child, that the care and control of the child resides in a party other than the obligee under a child support order, the child support shall, by operation of law, be redirected to the person or agency who has the care and control of the child and shall be subject to assignment by the person having the care and control of the child pursuant to WS 20-6-106. The department, upon proof by affidavit filed with the clerk of district court or upon verified information it has received pursuant to WS 20-6-106 that the child support is subject to an assignment, may redirect the child support to the person or agency in whose favor the assignment is made.

20-2-313. Cessation of child support.

(a) An on-going child support obligation terminates when the:

(i) Parents marry or remarry each other;

(ii) Child dies;

(iii) Child is legally emancipated; or

(iv) Child attains the age of majority.

(b) After the remarriage of the parents to each other, the court may eliminate all child support arrearage existing between the parents except those assigned to the state of Wyoming.

20-2-314. Court may appoint trustees to manage amount set aside for children.

Upon application by any party, the court may order any amount set apart for the children to be paid to a trustee or trustees appointed by the court, upon trust to invest the same and to apply the income thereof to the support of the children in such manner as the court directs. This section does not apply to periodic payments designated as child support by a court order.

20-2-315. Court may require security for child support payments.

(a) Upon the issuance of any order or entering of a decree under this chapter which provides for child support payments, or any time thereafter following notice and opportunity for hearing, the court may, for good cause shown, require the obligor to provide security of nonexempt property that the court deems satisfactory to secure payment of child support.

(b) The court, upon petition and following notice and hearing, shall no longer require the order for security if the court determines:

(i) Good cause no longer exists to require security to assure payment upon the obligation to pay child support; and

(ii) There is no overdue support outstanding.

(c) Once the child support obligation has terminated and arrearages satisfied, the security shall be released.

ARTICLE 4 – MEDICAL SUPPORT FOR CHILDREN

20-2-401. Medical support to be included as part of child support order.

(a) In any action to establish or modify a child support obligation, the court shall order either or both of the parents to provide medical support, which may include dental, optical or other health care needs for their dependent children. The court shall:

(i) Require in the support order:

(A) That one (1) or both parents shall provide insurance coverage for the children if insurance can be obtained through an employer or other group carrier, or if it is otherwise reasonably available; and

(B) That one (1) or both parents be liable to pay any medical expenses not covered by insurance and any deductible amount on the required insurance coverage; or

(ii) Specify in the court order the proportion for which each parent will be liable for any medical expenses, which may include dental, optical or other health care expenses incurred by any person or agency on behalf of a child if the expenses are not covered by insurance.

(b) When the insurance coverage is ordered pursuant to subsection (a) of this section, the court shall order the obligated parent to submit to the court and to the other parent, or to the other parent's representative, written proof that the insurance has been obtained or that application for insurability has been made within sixty (60) days after the entry of the order requiring insurance coverage. Proof of insurance coverage shall contain, at a minimum:

(i) The name of the insurer;

(ii) The policy number;

(iii) The address to which all claims should be mailed;

(iv) A description of any restrictions on usage, such as preapproval for hospital admission, and the manner in which to obtain preapproval;

(v) A description of all deductibles; and

(vi) Two (2) copies of claim forms.

(c) The court shall order the obligated parent to notify the court and the other parent if insurance coverage for any child is denied, revoked, or altered in any way that would affect the other parent including any change relating to information required in subsection (b) of this section.

(d) The court may hold an obligated parent in contempt for refusing to provide the ordered insurance, or for failing or refusing to provide the information required in subsections (b) and (c) of this section.

(e) In addition to enforcement by contempt, as provided for in subsection (d) of this section, the obligated parent is liable to the other parent, any person or agency for:

(i) Part or all of the cost of medical care and medical insurance premiums paid or provided to a child for any period in which the obligated parent failed to provide required coverage;

(ii) Any direct insurance benefits received by the obligated parent and not used for the medical care of the child; and

(iii) Any reasonable attorney fees and costs incurred in collection that the court may determine appropriate.

20-2-402. Employer's obligations.

(a) Where a parent is required by a court or administrative order to provide health coverage for a child, at the time of the order, which is offered by and available through an employer doing business in this state to the parent, the employer is required to comply with the following:

(i) To permit the parent who has already met eligibility requirements, to enroll, under the family coverage, any child who is otherwise eligible for the coverage without regard to any enrollment season restrictions;

(ii) If the parent is enrolled but fails to make application to obtain coverage for the child, to permit enrollment of the child under family coverage upon application by the child's other parent, the department of health in administering the Wyoming Medical Assistance and Services Act or the department of family services in administering the child support enforcement program;

(iii) To transfer the national medical support notice to the appropriate group health plan providing the health care coverage for which the child is eligible within twenty (20) business days after the date of the national medical support notice;

(iv) To withhold from the employee's compensation the employee's share, if any, of premiums for health coverage and to pay this amount to the insurer;

(v) Not to disenroll, or eliminate coverage of, the child unless the employee is no longer insured by that employer's plan or the employer is provided satisfactory written evidence that:

(A) The court or administrative order is no longer in effect;

(B) The child is or will be enrolled in comparable health coverage which will take effect not later than the effective date of disenrollment;

(C) The employer has eliminated family health coverage for all of its employees; or

(D) The employee is no longer working for the employer.

(vi) To notify the department within thirty (30) business days whenever the obligor's employment is terminated. The notice shall include the following information:

(A) When the obligor left the employment;

(B) The last known address of the obligor;

(C) The last known telephone number for the obligor; and

(D) The name, address and telephone number of the obligor's new employer, if known.

(b) No employer shall use the existence of the medical child support order authorized by this act:

(i) As grounds for discharge or discipline;

(ii) To otherwise penalize an obligor; or

(iii) As grounds to refuse to employ a person.

(c) Any employer who violates subsection (a) or (b) of this section is subject to a civil penalty of not more than one hundred dollars ($100.00). Any penalty collected under this section shall be distributed to the county public school fund in the county where the penalty was collected.

20-2-403. Department of family services; duties of department and custodial parent; rules and regulations.

(a) In IV-D cases where the noncustodial parent is required to provide health care coverage pursuant to a child support order, and for whom the employer is known, the department shall enforce the provision of court ordered health care coverage for dependent children, where appropriate, through the use of the national medical support notice as provided by federal or state law, unless alternate coverage is allowed by any order of the court or tribunal, including:

(i) Cash contributions for health insurance coverage premiums through the custodial parent's employment;

(ii) Private coverage, unrelated to the noncustodial parent's employment.

(b) The department shall transfer the national medical support notice to the employer within two (2) business days after an employee who is an obligor in a IV-D case is entered in the state directory of new hires.

(c) The department shall promptly notify the employer when there is no longer a current order for medical support in effect for which the department is responsible.

(d) The custodial parent, in consultation with the department, shall promptly select from available insurance plan options when the insurance plan administrator reports that there is more than one (1) option available under the plan, and shall take into consideration the income withholding of, and costs to, the obligor.

(e) The department shall, through rules and regulations, develop procedures to determine when it is appropriate to utilize the national medical support notice.

20-2-404. Rights of obligor.

(a) The obligor shall have twenty (20) days from the date of receipt of the national medical support notice within which to request a hearing. If the obligor does not request a hearing within twenty (20) days, the opportunity for a hearing may be deemed waived.

(b) The request for hearing shall be made in writing to the court or tribunal having appropriate jurisdiction, with notice provided to the department, and shall state the basis upon which the hearing is requested.

(c) The obligor may contest the withholding based on mistake of fact, according to the provisions of subsection (a) of this section. Notwithstanding any contest by the obligor under this subsection, the employer shall initiate withholding until the employer receives notice from the department that withholding is no longer required. Any funds that are found to be inappropriately withheld shall be refunded to the obligor, if no arrearages exist, in accordance with rules and regulations of the department.

20-2-405. Priorities of payment.

(a) In IV-D cases in which an obligor is subject to income withholding for court ordered child support payments, health care coverage and any arrearages, and the amount of withholding allowed by law does not satisfy all withholding orders against the obligor, payment of current child support obligations shall be given priority in accordance with WS 20-6-215.

(b) After the requirements of WS 20-6-215 are met, health insurance premiums shall be prioritized by the court or tribunal on a case-by-case basis.

20-2-406. Definitions.

(a) As used in this act:

(i) “Department” means the department of family services;

(ii) “Employer” means any person who owes income to an obligor, including but not limited to, the United States government, a state government, any unit of local government and any school district;

(iii) “IV-D agency” means the department of family services or any other state's IV-D agency as defined by that state;

(iv) “IV-D case” means a case with respect to a child in which support enforcement services are provided in accordance with Title IV-D of the federal Social Security Act by the child support enforcement unit of the department to a custodian of a child who is a recipient of services under title 42, chapters 1, 2 or 4, of the Wyoming statutes, or is a recipient of Title IV-E foster care. The term also includes any case in which a parent or custodian of a child applies to the child support enforcement unit of the department for support enforcement services and pays a fee for such services;

(v) “Medical child support order” means an order, judgment or decree, including the approval of a settlement agreement, issued by a court or tribunal, requiring a parent to provide health care coverage for a child and which may require a payor to enroll the child in a health care benefit plan;

(vi) “Mistake of fact” means an error in the amount of current support or arrearages, in the identity of the obligor or that the order of support does not exist or has been vacated;

(vii) “National medical support notice” means the federally approved national medical support notice used to enforce the provision of health care coverage in IV-D cases for children of noncustodial parents who are required to provide health care coverage through an employment-related group health plan in accordance with a child support order;

(viii) “Obligor” means a person who owes a duty of support for a child;

(ix) “Payor” means any employer or other person who pays income to an obligor and who has or provides health care coverage to employees;

(x) “Title IV-D” means Title IV-D of the federal Social Security Act which established the federal child support enforcement program;

(xi) “This act” means WS 20-2-401 through 20-2-406.

Människor som besökt den sidan var ute efter:

  • wyoming statutes 20-6-204 (1)

Related Posts

  • Wisconsin skilsmässa
  • Mississippi Skilsmässa Information & Family Law
  • Oklahoma Free Skilsmässa Information & Family Law
  • Alabama Free Divorce Information & Family Law
  • Free Divorce Forms For You?

Kommentarer är stängda.

Skilsmässa Kategorier

  • Prisvärd skilsmässa rådgivningstjänster
  • Affordable Skilsmässa Tjänster för Alla stater
  • Affordable äktenskapsrådgivning Services
  • Artiklar om skilsmässa
  • Orsakerna till Äktenskapsskillnad
  • Vårdnadstvister Artiklar
  • Vårdnadstvister Lagar vid statligt
  • Barn Support Artiklar
  • Barn Support Miniräknare vid statligt
  • Barn och skilsmässa
  • Skilsmässa och Family Services lag av City / Town
    • Skilsmässa och familjerätt Services i Texas (TX)
    • Skilsmässa och familjerätt Services i Utah (UT)
    • Skilsmässa och familjerätt Services i Vermont (VT)
    • Skilsmässa och familjerätt Services i Virginia (VA)
    • Skilsmässa och familjerätt Services i Washington (WA)
    • Skilsmässa och familjerätt tjänster i West Virginia (WV)
    • Skilsmässa och familjerätt Services i Wisconsin (WI)
    • Skilsmässa och familjerätt Services i Wyoming (WY)
  • Skilsmässoförfarandet artiklarna
  • Skilsmässoförfarandet rf
  • Skilsmässa Komplikationer
  • Äktenskapsskillnad Process
  • Skilsmässoförfarandet frågor
  • Skilsmässa Blanketter
  • Skilsmässa Guide: Hur får man en skilsmässa
  • Skilsmässa Lagar och stadga vid statligt
  • Skilsmässoförfarandet Advokater
  • Skilsmässa Online
  • Skilsmässopapperna
  • Skilsmässa Planering: Gratis Skilsmässa Kit
  • Skilsmässa Förfaranden i ert land
  • Skilsmässotal
  • Skilsmässa priser och statistik
  • Skiljas Återhämtning
  • Skilsmässa Statistik
  • Skiljas Stöd
  • Skilsmässa Tips och råd
  • Skild
  • Skilsmässa
  • Gör det själv Skilsmässa Guide / Tips
  • Familjerätt
  • Familjerättsliga och skilsmässa Böcker
  • Family Law & skilsmässa advokater / advokater
    • Få en skilsmässa advokat för att skydda dina tillgångar
  • Ansökan om äktenskapsskillnad
  • Gratis Skilsmässa Forms / Papers av staten
  • Free Skilsmässa Information & Lagar av statliga
  • Ordlista över Äktenskapsskillnad Användarvillkor
  • Grunder för skilsmässa
  • Hemskillnad
  • Hemskillnad vs skilsmässa
  • Livet efter skilsmässan Tips & Råd
  • Äktenskap & Records skilsmässa Sök
  • Äktenskapsrådgivning artiklarna
  • Äktenskapsrådgivare
  • Frågor att ställa skilsmässa advokater / advokater
  • Skäl för skilsmässa
  • Sanna Skilsmässa berättelser från besökare
  • Besökarnas kommentarer

Nyligen Divorce inlägg

  • Obestridd skilsmässa i Ontario, Kanada
  • Obestridd skilsmässa i Ontario, Kanada
  • Obestridd skilsmässa i Ontario, Kanada
  • Obestridd skilsmässa i Ontario, Kanada
  • Obestridd skilsmässa i Ontario, Kanada
  • Hur fylla i ett formulär vårdnad
  • Wisconsin skilsmässa
  • Obestridd skilsmässa i Ontario, Kanada
  • Mississippi Skilsmässa Information & Family Law
  • Obestridd skilsmässa i Ontario, Kanada

Skilsmässa Råd och stöd (FREE Report)

Nya sökord

  • Jag vill ha en skilsmässa i Michigan fritt
  • Om divoce att hirding tillgången hur många år räknar det förut
  • vårdnad 20/40 split florida
  • Missouri avveckling utfrågning om vårdnad
  • obestridda skilsmässoförfarandet kalifornien former
  • grund av en skilsmässa
  • billiga skilsmässa i Texas egen ansökan
  • ohio underhållsbidrag kalkylator för delad föräldraskap
  • orsaker till skilsmässa org
  • ohio underhållsbidrag delat föräldraskap kalkylator

Taggar

California skilsmässa vårdnad barnen skilsmässa stolsinsats barnbidrag kalkylator par förälder som har vårdnaden skilsmässa och barnen Artiklar skilsmässa Skilsmässa Artiklar skilsmässa advokat skilsmässa advokater skilsmässa fall skilsmässa handlingar skilsmässa formen skilsmässa för män skilsmässa utgör skilsmässor informationen skilsmässa skilsmässa advokat divorceline.org skilsmässopapperna skilsmässa förfarande skilsmässa förfaranden om äktenskapsskillnad skilsmässa termer Family Law Attorney fel skilsmässa ansökan om äktenskapsskillnad gratis skilsmässa gratis skilsmässa former fall oförenliga skillnader juridisk vägledning Hemskillnad giftermål äktenskapsrådgivning äktenskapsrådgivare gift par online skilsmässa skäl för skilsmässa egen skilsmässa obestridd skilsmässa obestridda skilsmässa former ungdomar

Översättare

English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
Russian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroatian flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRomanian flag
Swedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagUkrainian flagVietnamese flag