• Domáce
  • O / Kontaktujte nás
  • Zákony zverenie dieťaťa do starostlivosti od štátu
  • Kalkulačky deťom
  • Rozvodové zákony od štátu
  • Rozvod Postupy štátu
  • Rozvod Služby podľa mesta
  • Rozvod služby pre všetkých
  • Zadarmo rozvodové papiere a formuláre
  • Rozviesť online
  • Rozvod a miestne advokátskej rodinného práva
  • Spýtajte sa právnika rozvode online
  • Rozvod bez správa
  • Inzerujte tu
logo

Wyoming

icon1 Pridal DivorceLine v rozvode zákony a štatút od štátu o 12 19th, 2011 | bez odozvy

Wyoming Rozvodové zákony - Hlava 20, kapitola 2

KAPITOLA 2 - zrušenie manželstva

ČLÁNOK 1 - všeobecne

. 20-2-101 Void a zrušiteľné manželstvo definované, vyhlásenia manželstva za neplatné.

() Manželstvá dojednanej vo Wyomingu, sú neplatné bez rozsudku o rozvode:

(I) Ak ktorákoľvek zo strán má manžela alebo manželku v čase uzavretia manželstva;

(Ii) Ak ktorákoľvek zo strán je duševne nespôsobilý v čase uzavretia manželstva;

(Iii) Ak sa strany stojí vo vzťahu ku každému iný rodičia a deti, starí rodičia a vnúčatá, brat a sestra pol alebo celé krvi, strýko a neter, teta a synovec alebo bratranci, či ktorákoľvek zo strán je nelegitímne. Tento odsek sa nevzťahuje na osoby, ktoré nesúvisia podľa pokrvnej príbuznosti.

(B), ak manželstvo je zrušiteľné slávil, keď každá strana bola vo veku do právneho súhlasu, pokiaľ sudca dal súhlas, ak sa oddelil v priebehu maloletosť a nie žiť v spoločnej domácnosti spolu neskôr, alebo v prípade, že súhlas jedného (1) zo strany bola získaná násilím alebo podvodu a tam bol žiadny ďalší dobrovoľné spolužitia strán.

(C) Každá zo strán môže podať návrh na okresnom súde kraja, kde sa strany alebo jeden (1) z nich trvalý pobyt, a na zrušenie manželstva z dôvodov uvedených v odsekoch a) a (b) tohto oddielu a riadenie sa bude konať rovnako ako v prípade návrhu na rozvod je ustanovené inak. Na kvôli dôkazné manželstvo vyhlásené za neplatné dekrétom neplatnosti.

(D) žaloby o neplatnosť manželstva z dôvodu, že jedna zo strán bola vo veku do právneho súhlasu poskytnutých ZS 20-1-102 (a) môže byť podaná v sprievode dospelej osoby nárok na opatrovníctvo menšie. Manželstvo nemôže byť zrušené na žiadosť účastníka, ktorý bol vo veku právne súhlas v čase manželstva, ani keď sa zdá, že strany, potom, čo dosiahol vek súhlasu sa voľne cohabited ako muž a žena .

(E) žaloby na neplatnosť manželstva z dôvodu duševnej neschopnosť môže začať menom duševne nespôsobilý osobe jeho poručníkom alebo ďalšie priateľ. Duševne nespôsobilý osoba obnovená spôsobilosti môžu zachovať akciu pre zrušenie, ale žiadna vyhláška môže byť udelené, ak sa strany slobodne cohabited ako manžel a manželka po obnovení spôsobilosti.

(F) žaloby na neplatnosť manželstva z dôvodu telesného postihnutia môže byť zachovaná iba vtedy, ktorú poškodený proti osobám, ktorých pracovná neschopnosť je obvinený a môže začať do dvoch (2) rokov od právoplatného sobáša.

(G) Všetky dekréty za neplatné môže obsahovať ustanovenia o väzbe a podpore detí na základe tohto článku, WS 20-2-201 20-2-204 a 20-2-301 cez cez 20-2-315 a Rozdelenie majetku podľa WS 20-2-114.

20-2-102. Petícia od manžela o pomoc.

Keď muž a žena žijú oddelene, alebo keď žijú spolu, ale jeden (1) manžel nepodporuje druhého manžela alebo deti v rámci svojich možností a žiadna konanie o rozvode je nevyriešený, druhý z manželov alebo oddelenie rodinných služieb môže zaviesť konanie pre podporu. Najmenej päť (5) dní od oznámenia je osobne doručená nonsupporting manžela, môže súd rozhodnutie o tomto návrhu a poskytovania také námietky týkajúce sa podpory zo strany manžela alebo deti, ako by sa udeľujú sa zakladá na konanie o rozvod. Ak nonsupporting manžel nemôže byť osobne doručená v tomto stave, ale má majetok do právomoci súdu, alebo dlhov, dlžný k nemu, môže súd nariadiť takú konštruktívnu službu, sa zdá byť dostatočná a správne a môže spôsobiť zablokovanie majetku. Po dokončení konštruktívne služby Súd môže priznať úľavu, ako by bol mal osobné služby.

20-2-103. Petícia potvrdiť manželstvo.

Ak je platnosť každej manželstvo poprel zo strán, môže druhá strana podať návrh potvrdiť manželstvo. Po kvôli dôkaz jeho platnosti, musí byť vyhlásené za platné vyhláškou súdu, ktorý je rozhodujúci na všetkých dotknutých osôb.

. 20-2-104 príčiny rozvodu všeobecne, miesto všeobecne.

Rozvod môže byť nariadil okresný súd kraja, v ktorom každá strana bydlisko na sťažnosti poškodeného z dôvodu neprekonateľných rozdielov v manželskom vzťahu.

20-2-105 Rozvod akcie pre duševné choroby;. Ak to povolí, podmienky pre podanie žaloby, zodpovednosť za podporu.

(A) rozvode môže byť udelená, ak jedna zo strán sa stala nevyliečiteľne duševne chorý a duševne chorý človek bol zatvorený v psychiatrickej liečebni tohto štátu alebo iného štátu alebo na území aspoň po dobu dvoch (2) roky bezprostredne predchádzajúce začatia žaloba na rozvod.

(B) Po podaní sťažnosti overených ukazuje, že príčina akcie existuje v rámci tohto bodu, musí okresný súd ustanoviť nejakú osobu, aby konal ako strážca šialené osoby v akcii. Predvolanie a sťažnosti v akcii sa podáva na obvineného poskytnutím kópie predvolanie a reklamácie sa k The Guardian a na právnika krajského kraja, v ktorom je podaná žaloba.

(C) zástupca kraja, na ktorého sa podáva predvolanie a sťažnosti musia byť uvedené pre a obrane žalovaného v akcii. Nie rozvode sa neposkytuje v rámci tohto oddielu, s výnimkou prítomnosti zástupcu kraja.

(D) V každom žaloby podanej na základe tejto časti okresné súdy majú všetky právomoci vo vzťahu k plateniu alimentov, rozdelení majetku a starostlivosti, starostlivosť a údržbu detí strán ako v iných akcií pre rozvod.

(E) náklady na akciu, rovnako ako skutočné náklady na advokáta kraja a nákladov a poplatkov za opatrovníka, hradí navrhovateľ. Náklady na advokáta kraja a výdavky a poplatkov strážca sa stanoví a nechá súd, a súd môže takúto objednávku, pokiaľ ide o platenie poplatkov a výdavkov, ako sa môže zdať správne.

20-2-106 súdne oddelenie,. Riadenie; právomoci súdu; obrana.

(A) Ak okolnosti sú také, že dôvody na rozvod existuje, môže poškodená strana zaviesť konanie o sťažnosti rovnakým spôsobom, ako by navrhovateľ hľadali vyhlášku o rozvode, ale namiesto toho sa modlia, aby mohla žiť samostatne a oddelene od páchaní trestnej činnosti strany.

(B) Nie delenie vyhláška nadobudla podľa tohto zákona musia byť dôvody na rozvod z dôvodu dezercie alebo dva (2) Rok oddelenia, pokiaľ tieto dôvody existovali v čase petíciu pre súdne oddelenie. Rozhodnutia o rozvode môže byť udelené po vyhláška súdneho oddelenia je zapísaná na jeho riadne dôvody vyplývajúce potom.

(C) Súd môže také príkazy, ktorá sa javí len, vrátane starostlivosti o deti, opatrenia na podporu a rozostavenie vlastností strán, výživné, znehybnenie jedného (1) alebo oboch manželov počas súdnych sporov a obmedzovaní dispozície vlastníctva. Súd môže uložiť časové obmedzenie na objednávku alebo spôsobiť trvalé oddelenie. Strany sa môžu kedykoľvek presunúť súd o prepustenie z poriadku.

(D) Všetky obhajobu v konaní o rozvode sú k dispozícii v tomto oddiele.

20-2-107. Obytné požiadavky všeobecne pre žalobcu.

() Č rozvodu musí byť udelené, ak žalobca bydlisko v tomto štáte pre šesťdesiat (60) dní bezprostredne predchádzajúcich okamihu podania sťažnosti, alebo manželstvo bolo slávil v tomto štáte a že žalobca má bydlisko v tomto štáte od Doba trvania manželstva až do podania sťažnosti.

(B) vydatá osoba, ktorá v čase podania žaloby o rozvod býva v tomto stave je rezidentom aj jeho manžel alebo manželka môže bývať inde.

20-2-108. Akcia vykonaná ako občianskoprávne žaloby.

Akcie zrušiť alebo potvrdiť manželstvo, o rozvod alebo vytvoriť akýkoľvek príkaz, pokiaľ ide o údržbu alebo o zverenie detí sa vykonáva rovnakým spôsobom ako akcie občianskych a môže súd vyhláška náklady a presadzovať jeho výnos ako v ostatných prípadoch, s výnimkou rozsudok o rozvode musí byť zapísané menej ako dvadsať (20) dní od dátumu podania reklamácie.

20-2-109. Znehybnenie príkazy týkajúce sa majetku alebo peňažný záujmy v priebehu súdneho sporu.

Ak sa po podaní žaloby o rozvod sa zdá pravdepodobné, na súd, aby každá strana sa chystá žiadny akt, ktorý by viedlo k zmareniu alebo ho robí menej efektívny akýkoľvek pokyn, ktorý by nakoniec mohol urobiť súd o majetok alebo peňažné záujmy, musí byť stanovené, aby prevencia tohto poriadku a ako proces vydaný ako súd považuje za potrebné a správne.

20-2-110. Obmedzenia v priebehu súdneho sporu.

Po podaní sťažnosti pre rozvod alebo zrušenie manželstva, o návrhu jednej zo strán môže súd zakázať druhú stranu ukladať akýkoľvek nátlak na navrhovateľa osobnej slobody pri pendency akcie.

20-2-111 Alimenty pri pendency činnosti;. Príspevky za stíhania alebo obhajoby akcie, náklady.

V každej žaloby o rozvod, súd môže požadovať niektorá strana zaplatiť akúkoľvek sumu potrebnú na to, aby iný vykonávať a obhajovať akcie a za podporu a podporu detí strán počas jeho pendency. Súdneho dvora môže vyhláška stojí proti jednej zo strán a ocenenie výkonu na náklady, alebo to môže priame náklady budú hradiť z akéhokoľvek majetku zabavený, v moci súdu, alebo v rukách prijímača. Súd môže nariadiť platbu na jednej strane pre také účely akejkoľvek sumy splatné a vďaka od iných osôb.

Vyšetrenie 20-2-112 o majetkové záujmy;. Vymáhanie súdnych príkazov, dočasné zverenie detí do starostlivosti.

() V konaní o rozvod, súd môže spôsobiť, že účasť strán a donútiť odpoveď pod prísahou o jeho majetok, práva a záujmy, alebo peniaze, ktoré môže mať v dôsledku alebo peniaze, alebo sa stať kvôli nemu od ostatných a takú objednávku na ňom, ako je len a spravodlivé. Vymáhať svoje objednávky o alimenty, dočasné alebo trvalé, alebo majetok alebo peňažné záujmy, môže súd požadovať zabezpečenie poslušnosti k nim, alebo môže presadiť objednávky príloh, záväzok, príkaz alebo inými prostriedkami.

(B) na žiadosť ktorejkoľvek zo strán, môže súd urobiť takýto príkaz o starostlivosti a o zverenie maloletých detí strán a ich vhodnú údržbu počas pendency akcie ako sa sluší a nevyhnutné a môžu uplatňovať svoje poradie a Vyhláška spôsobom uvedeným v odseku a) tohto oddielu. Strana žiadajúca o poradí oznámi súdu akejkoľvek známej ochrany alebo väzbe vydané v mene strany z iného súdu. Súd zváži dôkazy o týranie manželky alebo zneužívania detí, ako je v rozpore s najlepšom záujme detí. Ak súd zistí, že násilie v rodine došlo, musí súd urobiť opatrenia na navštívenie v predbežnej väzbe, ktorá najlepšie chrániť deti a týrané z manželov ďalšie škody.

20-2-113. Zrušené zákonov 2000, kap. 34. 6.

. 20-2-114 Dispozícia nehnuteľnosti za spravodlivú, faktory, alimenty všeobecne.

V o rozvode, súd takú dispozície s majetkom strany, ako sa zdá spravodlivý a spravodlivý, so zreteľom na príslušné skutkovej podstaty strán a stav, v ktorom budú opustené rozvodu, strana, prostredníctvom ktorej majetok bol zhotovený, a náklady, ktoré ponesú na nehnuteľnosti v prospech jednej zo strán a deti. Súd môže vyhláška k jednej strane primerané výživné z pozostalosti druhej s ohľadom na iné platobnú schopnosť a môže objednať toľko druhého nehnuteľností alebo nájomného a zisky z nich je to potrebné, musí byť priradená a stanoviť buď strana pre život, alebo môže vyhláška konkrétnu sumu hradí zo strán.

20-2-115. Upravený a označený ako 20-2-314 zákony 2000, kap. 34, 2.

20-2-116. Revízia alimenty a iné príspevky.

Po vyhláškou k alimenty alebo iné príspevku pre osoby či deti a po dekrétu o vymenovaní správcov, získať a udržať nejakú vlastnosť pre použitie jednej zo strán alebo o deti v súlade s WS 20-2-314, môže súd od času na čas, o návrhu jednej zo strán, revidovať a zmeniť vyhlášku, rešpektujúce výšky výživného alebo príspevku alebo platenia a rešpektovať ich privlastnenie a platba istiny a výnosov majetku tak, vedený a môže všetky vyhlášky rešpektovať niektoré z otázok, ktoré súd mohol vykonaných vo veci samej.

20-2-117. Upravený a označený ako 20-1-113 zákony 2000, kap. 34, 4.

20-2-118. Upravený a označený ako 20-2-315 zákony 2000, kap. 34, 2.

Článok 2 - úschova a Navštívenia Panny Márie

20-2-201 Dispozícia a údržba detí v vyhlášky alebo uznesenia,. Prístup k záznamom.

(A) Pri udelení rozhodnutia o rozvode, rozluku alebo neplatnosť manželstva alebo na určenie otcovstva podľa WS 14-2-401 14-2-907 prostredníctvom, môže súd urobiť na základe výnosu alebo príkazu akékoľvek dispozície z detí, ktoré zdá najvýhodnejšie, a to v najlepšom záujme detí. Pri určovaní najlepšie záujmy dieťaťa, súd vzal do úvahy, ale neobmedzujú sa iba na tieto faktory:

(I) kvalita vzťahu každé dieťa má s oboma rodičmi;

(Ii) schopnosť každého z rodičov zabezpečiť zodpovedajúcu starostlivosť o každé dieťa počas každého obdobia zodpovednosti, vrátane sprostredkovania každého dieťaťa starostlivosť iné podľa potreby;

(Iii) relatívna kompetencie a spôsobilosť každého z rodičov;

(Iv) každého z rodičov je pripravená prijať všetky povinnosti rodičovstvo, vrátane ochoty prijať starostlivosť o každé dieťa v určených časoch a vzdať sa starostlivosti druhého rodiča v určenom čase,

(V) Ako rodičia a každé dieťa najlepšie zachovať a posilniť vzájomný vzťah;

(Vi) Ako rodičia a každé dieťa komunikovať a vzájomne komunikovať a ako sa taká interakcia a komunikácia je možné zlepšiť;

(Vii) schopnosť a ochota každého z rodičov, aby ďalšie poskytovanie starostlivosti bez narušenia, rešpektovať druhého rodiča práva a povinnosti, vrátane práva na súkromie;

(VIII) Geografická vzdialenosť medzi bydliska rodičov;

(Ix) aktuálne fyzické a duševné schopnosti každého z rodičov na starostlivosť o každé dieťa;

(X) akékoľvek ďalšie faktory, súd považuje za potrebné a relevantné.

(B) v každom konaní, v ktorom starostlivosti o dieťa je vo veci súd nedal prednosť jeden (1) rodičia ako správca len z dôvodu pohlavia.

(C) súd posudzuje dôkazy o domáceho násilia či zneužívania detí, ako je v rozpore s najlepšom záujme detí. Ak súd zistí, že násilie v rodine došlo, musí súd urobiť opatrenia pre návštevy, ktoré najlepšie chránia deti a týrané z manželov ďalšie škody.

(D) súd nariadi starostlivosti v presne vymedzených podmienok na podporu porozumenia a dodržiavanie jednotlivými stranami. Starostlivosť o dieťa sa remeselne podporovať najlepšie záujmy detí, a môžu obsahovať kombináciu spoločné, zdieľané alebo výhradný starostlivosť.

(E) Ak nie je nariadené súdom, sa noncustodial rodič, majú rovnaké právo na prístup ako rodič získala do starostlivosti akékoľvek záznamy týkajúce sa dieťaťa strán, vrátane školských záznamov, aktivity, učitelia a konferencií učiteľov, ako ako zdravotnícke a dentálnej poskytovateľov liečby a duševného zdravia záznamov.

(f) At any time the court may require parents to attend appropriate parenting classes, including but not limited to, parenting classes to lessen the effects of divorce on children .

20-2-202. Navštívenia Panny Márie.

() Súd môže nariadiť prehliadku považuje za v najlepšom záujme každého dieťaťa a súd:

(I) Objednať návštevu dostatočne podrobne podporovať porozumenie a súlad;

(Ii) poskytovať na rozdelenie nákladov na dopravu každé dieťa pre účely návštevy;

(Iii) požadovať buď rodič, ktorý chce zmeniť svoje domovské mesto alebo štát bydliska, na predloženie písomného oznámenia tridsať (30) dní pred pohybu, ako na druhého rodiča a úradníka okresného súdu, s uvedením dátumu a miesta určenia z pohybu.

20-2-203. Príslušnosť k výkonu a úpravy.

(A) súd, v tomto stave, ktorý vstúpi do opatrovníctva objednávky za ZS 20-2-201 sa pokračuje vecnú príslušnosť presadiť alebo zmeniť vyhlášku týkajúce sa starostlivosti, výchovy a prehliadkou detí ako situáciu rodičov a potrieb dieťaťa vyžadujú, s výhradou ustanovení jednotnej súdnej právomoci zverení dieťaťa do starostlivosti a presadzovanie zákona. Súd, ktorý má právomoc presadiť alebo zmeniť poradie podľa tohto oddielu, môže odmietnuť vykonávať svoju právomoc, ak zistí, že je nevhodné fórum na okolnosti daného prípadu, a že súd, ktorý vstúpil do pôvodného stavu, je vhodnejšie fórum a má príslušnosti, ako je stanovené v jednotnej súdnej právomoci zverení dieťaťa do starostlivosti a presadzovanie zákona.

(B) súd, v každom kraji vo Wyomingu, v ktorom dieťa žije so svojimi rodičmi, rodič alebo osoba konajúca za materský pre šesť (6) po sebe idúcich mesiacov bezprostredne pred začatím konania o väzbe môže uplatniť vecnú príslušnosť a rozhodnúť akékoľvek konanie, ktorého súčasťou dieťa. Obdobie dočasnej neprítomnosti niektorého z uvedených osôb, musí byť zahrnuté ako súčasť šiestich (6) mesiacov.

(C) Každá strana sa snaží presadiť alebo zmeniť väzbe podľa tohto oddielu, musí priložiť overenú kópiu o väzbe, aby sa petícia má vykonať alebo zmenená. Overená kópia príkazu podaného súdom vo Wyomingu, ktorou sa ustanovujú starostlivosti, môže väzba alebo návštevu detí sa podáva v kancelárii úradníka okresného súdu nejakého kraja v tomto stave, v ktorom jeden rodič bydlisko, ak ani jeden z rodičov býva v grófstve pôvodnej právomoci. Okresný súd pre kraj, v ktorom je podaná účel má právomoc na presadzovanie objednávku, ak:

(I) Na žiadosť okresného súdu pre kraj, v ktorom sa overená kópia, aby bola podaná, súd, ktorý pôvodne vstúpil, aby odovzdá overené kópie prepise súdneho záznamu a písomných prejavov, objednávky, vyhlášky, záznamy o rokovaní, sociálnych štúdií a ďalších príslušných dokumentov týkajúcich sa veci samej, a

(Ii) Okresný súd pre kraj, v ktorom sa overená kópia, aby bola podaná musí venovať náležitú pozornosť prepisu záznamu a všetky ostatné dokumenty, ktoré jej boli predložené v súlade s bodom i) tohto odseku.

(D) V každom konaní, aby mohli presadiť alebo zmeniť objednávku týkajúce sa starostlivosti, opatrovanie detí a prehliadkou, musí byť každý požadovaný oznámenia či prosby sa podáva, ako je stanovené v rokovacom Wyoming Občianskeho súdneho poriadku.

20-2-204. Výkonu a úpravy.

(A) buď rodič môže požiadať presadiť alebo zmeniť akýkoľvek súdny príkaz, pokiaľ ide o starostlivosť a návštevy.

(B) súd, ktorý má právomoc podľa WS 20-2-203 môže na zodpovedajúcej pohybu strany vyžadujú rodičov, aby vystúpil pred súdom a ukázať, pretože prečo by rodič nemal byť držaný v opovrhnutie, na základe tohto predstavenia rodič vedome porušil rozkaz o starostlivosti, výchove a prehliadkou detí. Aby bolo možné presadzovať a vyžadovať budúce plnenie zmluvy môže súd zistí, že rodič z pohŕdania súdom, môže pridelenie právne zastúpenie poplatky, náklady a iné úľavy ako súd považuje za potrebné za daných okolností na strane poškodeného, ​​ktoré porušujú poradí.

(C) súd, ktorý má právomoc, môže zmeniť príkaz týkajúce sa starostlivosti, výchovy a prehliadkou detí, ak je predstavenie jeden z rodičov k podstatnej zmene okolností, od vstupu vyššie uvedeného uznesenia a táto zmena bude v najlepšom záujme detí podľa WS 20-2-201 a). V každom konaní, v ktorom rodičia sa snažia zmeniť môže, aby sa o dieťa opatrovanie alebo Navštívenia Panny Márie, doklad o opakované a neprimerane zlyhanie väzobného rodičia povoliť prehliadku k druhému rodičovi je v rozpore s cieľom byť považované za dôkaz podstatné zmeny okolnosti.

Článok 3 - DIEŤA PODPORA

20-2-301. Účel.

Ak je to potrebné a vhodné, musí súd zadať príkazy, či už dočasné alebo trvalé, podľa av súlade s týmto článkom pre udržiavanie detí na akciách pre rozvod, zrušenie otcovstva, podpory, out-of-home a umiestnenie akékoľvek iné akcie k udržaniu alebo podpore detí.

20-2-302. Použiteľnosť.

Tento článok sa týka všetkých objednávok na podporu a údržbu detí.

20-2-303 Definícia týždeň

(A) Pri použití v tomto článku:

(I) "plnoletosť" znamená, ako je definované v ZS 14-1-101 a) alebo 14-2-204 (), ktorá je použiteľná;

(Ii) "Príjmy" znamená akýkoľvek spôsob platby alebo vrátenie v peňažnej alebo vecnej k jednotlivcovi, bez ohľadu na zdroj. Príjmy zahŕňajú, ale nie je obmedzená iba na miezd, príjmov, mzdy, provízie, kompenzácia ako nezávislý dodávateľ, dočasné plnej invalidity, trvalých čiastočnej invalidity a úplnej trvalej invalidity pracovníka kompenzačných platieb, podpora v nezamestnanosti, zdravotného postihnutia, dôchodkového poistenia a dôchodkové dávky, a iným platby každý platiteľ, ale nezahŕňa žiadne príjmy odvodené od práce nadčas, ak súd po zvážení všetkých nadčasových príjmy získané v predchádzajúcom Dvadsaťštyri (24) mesiacov, určuje nadčasy zisk možno dôvodne očakávať, že aj naďalej na jednotný základ. Pri stanovení príjmu, všetky rozumné unreimbursed legitímne obchodné náklady sa odpočítajú. Znamená, testované zdroje príjmov, ako Pell granty, podpory pod osobnou zodpovednosťou pracovných príležitostí s (POWER) programu, sa potravinové lístky a doplnkového zabezpečenia príjmu (SSI) nemali považovať za príjem. Hrubý príjem tiež znamená potenciálny príjem rodičov, ktorí sú dobrovoľne nezamestnaných alebo nedostatočne;

(Iii) "Čistý zisk" rozumejú príjmy uvedené v odseku bodu ii) tohto odseku menej osobné daniach z príjmov, sociálneho zabezpečenia odpočtu nákladov závislé krytie zdravotnej starostlivosti pre všetky nezaopatrené deti, pričom skutočné platby uskutočnené v rámci predchádzajúcich výživného pre aktuálne Podpora ostatných detí, ďalšie súd objednaný podporu povinnosti v súčasnej dobe platí a povinné dôchodkové odpočty. Platby voči arrearage podpory na dieťa sa neodpočítajú, aby sa dospelo k čistého zisku;

(Iv) "tohto článku" znamená, WS 20-2-301 20-2-315 vďaka.

20-2-304. Presumptive podpora dieťaťa.

(A) Dieťa sa vyjadruje podporu v konkrétnej peňažnú sumu. V nasledujúcich tabuľkách sú alimenty sa používa na stanovenie celkového alimenty povinnosť vzhľadom ku kombinovanému príjem oboch rodičov. Príslušný graf je založený na počte detí, pre ktoré rodičia zdieľa spoločnú právnu zodpovednosť a pre ktoré je podpora žiada. Po kombinovanej čistý príjem oboch rodičov je určený, musí byť použitá v prvom stĺpci tabuliek nájsť zodpovedajúce riadok, z ktorého môže celková podpora dieťaťa povinnosť oboch rodičov sa počíta od tretieho stĺpca. Podpora dieťaťa povinnosť počíta od tretieho stĺpca tabuľky sa rozdelí medzi rodičmi v pomere k čistej príjmy každého z nich. Vo noncustodial rodičia podiel na spoločnej povinnosti detí Podpora sa vypláca na materskej odňatia prostredníctvom úradníka súdu:

(I) jeden (1) dieťa:

Čisté mesačné percento

Príjmy z príjmov

Oba Pridelené pre základné Support Plus

Rodičia a deti marginálne percento

833,00 dolárov 26.2 218.00 dolárov + 24,3% viac než 833,00 dolárov

$ 2,083.00 25,1 $ 522,00 + 23,3% viac ako $ 2,083.00

$ 2,917.00 24,6 $ 716,00 + 12,9% viac ako $ 2,917.00

$ 3,750.00 22,0 $ 824,00 + 10,7% viac ako $ 3,750.00

$ 5,000.00 19,2 $ 958,00 + 9,9% cez $ 5,000.00

$ 6,667.00 16,8 $ 1,122.00 + 9,4% cez $ 6,667.00

$ 8,958.00 14,9 $ 1,338.00 + 5,9% z ničoho
cez $ 8,958.00

(Ii) dva (2) deti:

Čisté mesačné percento

Príjmy z príjmov

Oba Pridelené pre základné Support Plus

Rodičia dve deti Malajzijčan Percentuálny

833,00 dolárov 36.8 307,00 dolárov + 33,8% viac než 833,00 dolárov

$ 2,083.00 35,0 $ 729,00 + 31,9% viac ako $ 2,083.00

$ 2,917.00 34,1 $ 995,00 + 16,4% viac ako $ 2,917.00

$ 3,750.00 30,2 $ 1,131.00 + 13,1% viac ako $ 3,750.00

$ 5,000.00 25,9 $ 1,295.00 + 12,5% viac ako $ 5,000.00

$ 6,667.00 22,5 $ 1,503.00 + 12,5% viac ako $ 6,667.00

$ 8,958.00 20,0 $ 1,790.00 + 7,0% z ničoho
cez $ 8,958.00

(Iii) tri (3) deti:

Čisté mesačné percento

Príjmy z príjmov

Oba Pridelené pre základné Support Plus

Rodičia tri deti Malajzijčan Percentuálny

833,00 dolárov 42.7 356,00 dolár + 38,7% viac než 833,00 dolárov

$ 2,083.00 40,3 $ 840,00 + 36,4% viac ako $ 2,083.00

$ 2,917.00 39,2 $ 1,144.00 + 16,8% viac ako $ 2,917.00

$ 3,750.00 34,2 $ 1,284.00 + 13,3% viac ako $ 3,750.00

$ 5,000.00 29,0 $ 1,450.00 + 13,7% viac ako $ 5,000.00

$ 6,667.00 25,2 $ 1,677.00 + 12,2% viac ako $ 6,667.00

$ 8,958.00 21,9 $ 1,958.00 + 7,7% z ničoho
cez $ 8,958.00

Iv) štyri (4) deti:

Čisté mesačné percento

Príjmy z príjmov

Oba Pridelené pre základné Support Plus

Rodičia Štyri deti Malajzijčan Percentuálny

833,00 dolárov 47.6 397.00 dolárov + 43,2% viac než 833,00 dolárov

$ 2,083.00 45,0 $ 937,00 + 40,6% viac ako $ 2,083.00

$ 2,917.00 43,7 $ 1,275.00 + 18,7% viac ako $ 2,917.00

$ 3,750.00 38,2 $ 1,431.00 + 14,8% viac ako $ 3,750.00

$ 5,000.00 32,3 $ 1,616.00 + 15,2% viac ako $ 5,000.00

$ 6,667.00 28,1 $ 1,870.00 + 13,7% viac ako $ 6,667.00

$ 8,958.00 24,4 $ 2,183.00 + 8,6% z ničoho
cez $ 8,958.00

Five (5) or more children: V) Päť (5) alebo viac detí:

Čisté mesačné percento

Príjmy z príjmov

Oba Pridelené pre základné Support Plus

Rodičia päť detí Malajzijčan Percentuálny

833,00 dolárov 52.4 436,00 dolár + 47,5% viac než 833,00 dolárov

$ 2,083.00 49,5 $ 1,030.00 + 44,7% viac ako $ 2,083.00

$ 2,917.00 48,1 $ 1,403.00 + 20,6% viac ako $ 2,917.00

$ 3,750.00 42,0 $ 1,575.00 + 16,3% viac ako $ 3,750.00

$ 5,000.00 35,6 $ 1,778.00 + 16,8% viac ako $ 5,000.00

$ 6,667.00 30,9 $ 2,057.00 + 15,0% viac ako $ 6,667.00

$ 8,958.00 26,8 $ 2,402.00 + 9,4% z ničoho
cez $ 8,958.00

(B) Ak kombinovaný príjem odňatia rodičia a noncustodial rodič je menej ako osemsto tridsať tri dolárov (833.00 dolárov), podpora povinnosť noncustodial rodičov je dvadsať päť percent (25%) z čistých príjmov, ale v žiadnom prípade nesmie podpory povinnosť byť nižšia ako päťdesiat dolárov ($ 50.00) mesačne za každého rodinného celku, v ktorom existujú deti, ktorým rodičia dlhuje noncustodial povinnosť podpory.

(c) When each parent keeps the children overnight for more than forty percent (40%) of the year and both parents contribute substantially to the expenses of the children in addition to the payment of child support, a joint presumptive support obligation shall be determined by use of the tables. After the joint presumptive child support obligation is derived from column three of the tables, that amount shall be divided between the parents in proportion to the net income of each. The proportionate share of the total obligation of each parent shall then be multiplied by the percentage of time the children spend with the other parent to determine the theoretical support obligation owed to the other parent. The parent owing the greater amount of child support shall pay the difference between the two (2) amounts as the net child support obligation.

(d) When each parent has physical custody of at least one (1) of the children, a joint presumptive support obligation for all of the children shall be determined by use of the tables. The joint presumptive support amount shall be divided by the number of children to determine the presumptive support obligation for each child, which amount shall then be allocated to each parent based upon the number of those children in the physical custody of that parent. That sum shall be multiplied by the percentage that the other parent's net income bears to the total net income of both parents. The obligations so determined shall then be offset, with the parent owing the larger amount paying the difference between the two (2) amounts to the other parent as a net child support obligation.

(e) If a proportion of a support obligor's social security or veteran's benefit is paid directly to the custodian of the obligor's dependents who are the subject of the child support order, the total amount of the social security or veteran's benefit, including the amounts paid to the obligor and custodian under the child support order, shall be counted as gross income to the obligor. However, in determining the support amount, the amount of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian shall be subtracted from the obligor's share of presumptive support. If the subtraction of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian results in a negative dollar amount, the support amount shall be set at zero. The child support obligation shall be offset by the amount of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian, beginning from the time the custodian began receiving the social security or veteran's benefit. The obligor or the department of family services may apply to the court to receive a credit against arrears for any social security or veteran's benefits that are paid retroactively to the custodian. For purposes of this subsection, “custodian” means the custodian of dependent children under a child support order and the physical custodian of dependent children who are the subject of a child support order.

20-2-305. Abatements.

(a) Unless otherwise ordered by the court, child support shall abate by one-half (1/2) of the daily support obligation for each day the noncustodial parent has physical custody of the child for whom support is due, provided that the noncustodial parent has custody of the child for fifteen (15) or more consecutive days. For the purposes of computing abatement and determining whether the noncustodial parent has met the consecutive day requirement of this subsection, overnight and weekend visits with the custodial parent during the period for which abatement is claimed shall be disregarded.

(b) The noncustodial parent shall file any claim for child support abatement with the clerk of the court within thirty (30) days after the period for which abatement is claimed and shall pay to the clerk the sum of ten dollars ($10.00). The clerk shall mail a copy of the claim to the custodial parent at the address provided to the clerk by the custodial parent.

(c) The custodial parent shall have the right to object to any claim for abatement made by the noncustodial parent. The custodial parent's right to object shall be limited solely to issues related to the legitimacy or accuracy of the abatement claim. The custodial parent shall file any objection to the abatement claim with the clerk of court within thirty (30) days of the date the clerk mailed the notice of claim for abatement and shall pay to the clerk a fee of ten dollars ($10.00). The custodial parent may approve the abatement claim prior to the expiration of the thirty (30) day time period for objections by filing notice of immediate approval with the clerk of the court, and no filing fee shall be assessed for filing of such notice of immediate approval. The clerk shall mail a copy of the objection or notice of immediate approval to the noncustodial parent at the address provided to the clerk by that parent.

(d) Claims, objections or responses not timely filed or not accompanied by the requisite fee are barred without further order of the court.

(e) The clerk shall notify the court of claims and objections not barred and of any arrearage owed by the noncustodial parent, and the court shall promptly resolve the differences, with or without a hearing, and prepare and file an appropriate order.

(f) Abatement amounts shall be applied to any current child support due and then to any arrearage balance owed to the custodial parent for past-due child support. If there is no arrearage and no objection was filed within the thirty (30) day period for objections, or if there is no arrearage and a notice of immediate approval was filed prior to the expiration of the thirty (30) day period for objections, the abatement amount shall be reduced from the next scheduled payment of child support.

(g) In all cases in which the custodial parent has filed an objection to a claim for abatement within the thirty (30) day time period, the noncustodial parent shall have the right to respond to the objection. The noncustodial parent's right to respond to the objection shall be limited solely to issues raised in the objection. The noncustodial parent shall file any response with the clerk of the court within fifteen (15) days of the date the clerk mailed the objection to the noncustodial parent, and no filing fee shall be assessed. The clerk shall mail a copy of the response to the custodial parent at the address provided to the clerk by the custodial parent. The court shall fully consider the abatement claim of the noncustodial parent regardless of whether a response to the objection was filed.

(h) For purposes of this section, “weekend” means any two (2) consecutive days, except if a legal holiday precedes or follows the days constituting a weekend under this section the weekend shall consist of three (3) days.

20-2-306. Revision of presumptive child support.

On or before December 1, 1996, and at least once every four (4) years thereafter, the department of family services shall review the presumptive child support established under this article to ensure that application results in the determination of appropriate child support award amounts.

20-2-307. Presumptive child support to be followed; deviations by court.

(a) The presumptive child support established by WS 20-2-304 shall be rebuttably presumed to be the correct amount of child support to be awarded in any proceeding to establish or modify temporary or permanent child support amounts. Every order or decree providing for the support of a child shall set forth the presumptive child support amount and shall state whether the order or decree departs from that amount.

(b) A court may deviate from the presumptive child support established by WS 20-2-304 upon a specific finding that the application of the presumptive child support would be unjust or inappropriate in that particular case. In any case where the court has deviated from the presumptive child support, the reasons therefor shall be specifically set forth fully in the order or decree. In determining whether to deviate from the presumptive child support established by WS 20-2-304, the court shall consider the following factors:

(i) The age of the child;

(ii) The cost of necessary child day care;

(iii) Any special health care and educational needs of the child;

(iv) The responsibility of either parent for the support of other children, whether court ordered or otherwise;

(v) The value of services contributed by either parent;

(vi) Any expenses reasonably related to the mother's pregnancy and confinement for that child, if the parents were never married or if the parents were divorced prior to the birth of the child;

(Vii) Náklady na dopravu dieťaťa do a zo návštevnosti;

(VIII) schopnosť jedného alebo oboch rodičov, aby poskytol zdravie, zubné a videnie poistenia prostredníctvom pracovného pomeru;

(Ix) množstvo času dieťa trávi s každým rodičom;

(X) akékoľvek ďalšie nevyhnutné výdavky v prospech dieťaťa;

(Xi) Či jeden rodič dobrovoľne nezamestnaný alebo nedostatočne. V takom prípade sa dieťa pomoc vypočítava na základe potenciálneho zárobkovej schopnosti (imputované výnosy) z nezamestnaných alebo čiastočne zamestnaných rodičov. Pri zistení, že súd musí brať do úvahy:

() Pred pracovné skúsenosti a histórie;

(B) Úroveň vzdelania a či ďalšie vzdelávanie by rodič väčšiu sebestačnosť alebo výrazne zvýšiť príjem rodičov;

(C) prítomnosť detí v manželstve rodičia doma a jej vplyv na hospodársky výsledok tohto rodičia;

(D) Dostupnosť zamestnania, pre ktoré je kvalifikovaný materským podnikom;

(E) Prevládajúce mzdy v danej oblasti;

(F) špeciálne zručnosti alebo školenia, a

(G) či rodič je reálne schopný zarobiť imputovaného príjem.

(XII) Či sa ktorýkoľvek z rodičov porušil akékoľvek ustanovenie rozvodu, vrátane ustanovení navštevovať, ak to považuje za dôležité súdom a

(Xiii) ďalšie faktory považujú za podstatné súdu.

(c) If the parties fail to agree that the presumptive child support amount under WS 20-2-304 is appropriate, the court may order the party seeking to deviate from the presumptive child support amount to pay reasonable attorney fees and court costs to the other party unless, after hearing the evidence and considering the factors contained in subsection (b) of this section, the court deviates from the presumptive support amount.

(d) Agreements regarding child support may be submitted to the court. All such agreements shall be accompanied by a financial affidavit as required by WS 20-2-308. The court shall use the presumed child support amounts to review the adequacy of child support agreements negotiated by the parties. If the agreed amount departs from the presumed child support, the parties shall furnish statements of explanation which shall be included with the forms and shall be filed with the court. The court shall review the agreement and inform the parties whether or not additional or corrected information is needed, or that the agreement is approved or disapproved. No agreement which is less than the presumed child support amount shall be approved if means tested sources of income such as aid under the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) program, health care benefits under Title XIX of the Social Security Act, food stamps, supplemental security income (SSI) or other similar benefits are being paid on behalf of any of the children.

20-2-308. Financial affidavits required; financial reporting.

(a) No order establishing or modifying a child support obligation shall be entered unless financial affidavits on a form approved by the Wyoming supreme court which fully discloses the financial status of the parties have been filed, or the court has held a hearing and testimony has been received.

(b) Financial affidavits of the parties shall be supported with documentation of both current and past earnings. Suitable documentation of current earnings includes but is not limited to pay stubs, employer statements, or receipts and expenses if self-employed. Documentation of current earnings shall be supplemented with copies of the most recent tax return to provide verification of earnings over a longer period.

(c) The court may require, or the parents may agree, to exchange financial and other appropriate information once a year or less often, by regular mail, for the purpose of analyzing the propriety of modification of court ordered child support.

(d) All financial affidavits and records required by law to be attached to the affidavit shall constitute a confidential file and are subject to inspection by persons other than the parties, their attorneys or the department of family services to the extent necessary to enforce the Child Support Enforcement Act and the Uniform Interstate Family Support Act only by court order.

20-2-309. Contents of orders; change of address or employment; income withholding entered; payment.

(a) All orders shall include the:

(i) Names, addresses, dates of birth and places of birth of the parties and all children to whom the order relates;

(ii) Names and addresses of each party's employer; and

(iii) Repealed By Laws 2004, Chapter 72, 2.

(iv) Right of either party or, when appropriate, the department of family services to petition to enforce an order pursuant to WS 20-2-201 through 20-2-204, 20-2-310 and 20-2-311(d).

(b) All child support orders shall be accompanied by a confidential statement that contains the social security numbers of each party and each child. The confidential statement may be inspected by:

(i) The parties and their attorneys;

(ii) The department of family services to the extent necessary to enforce the Child Support Enforcement Act and the Uniform Interstate Family Support Act; and

(iii) Other persons or entities, if permitted by court order.

(C) súd uložil každému účastníkovi oznámiť úradníka súdu písomne ​​v lehote pätnástich (15) dní každú zmenu v adrese alebo zamestnania.

(d) In any subsequent enforcement action brought under this chapter in which the parties were previously ordered to provide the clerk of the court with their current residential, mailing and employer's address, the court, upon sufficient showing to the satisfaction of the court that a diligent effort has been made to ascertain the location of a party, shall deem state due process requirements for notice and service of process to be met upon delivery of written notice to the most recent residential or employer address of that party filed with the clerk of the district court and the state case registry pursuant to the requirements of this section provided:

(i) An affidavit attesting to the diligent effort to locate the party is filed with the court at the time of filing the subsequent enforcement action; and

(ii) Delivery of the written notice to the most recent residential or employer address of the party is made by personal service or by certified mail.

(e) Upon entry of any order for the support of a child under this section the court shall also enter an income withholding order as provided by WS 20-6-204.

(f) All child support payments shall be paid to the clerk of the district court.

(g) For purposes of this section, “party” does not include the department of family services.

20-2-310. Enforcement of child support.

(a) In any proceeding to enforce the decree concerning the maintenance of children, any required notice or pleading shall be served as provided by the Wyoming Rules of Civil Procedure.

(b) A court may, upon appropriate motion, require a parent to appear before the court and show just cause why the parent should not be held in contempt and, upon a showing that the parent has willfully violated a child support order, make such order or orders as the court deems necessary and appropriate.

(c) In any case in which child support has been ordered to be paid to the clerk of the court, any periodic payment or installment under the provisions of an order concerning maintenance is, on the date it is due, a judgment by operation of law.

(d) If an able-bodied obligor is unemployed and otherwise unable to fulfill his court-ordered child support obligation, the court may order the obligor to participate in the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) work program administered by the department of workforce services, excluding the benefit portion of that program, without regard to the program eligibility requirements under title 42 or the department rules and regulations promulgated thereunder.

(e) The court in order to enforce and require future compliance with an order, may find that the parent is in contempt of court, award attorney fees, costs and any other relief as the court may deem necessary under the circumstances.

20-2-311. Adjustment of child support orders.

(a) Any party, or the department of family services in the case of child support orders being enforced by the department, may petition for a review and adjustment of any child support order that was entered more than six (6) months prior to the petition or which has not been adjusted within six (6) months from the date of filing of the petition for review and adjustment. The petition shall allege that, in applying the presumptive child support established by this article, the support amount will change by twenty percent (20%) or more per month from the amount of the existing order. The court shall require the parents to complete a verified financial statement on forms approved by the Wyoming supreme court, and shall apply the presumptive child support set out in this article in conducting the review and adjustment. If, upon applying the presumptive child support to the circumstances of the parents or child at the time of the review, the court finds that the support amount would change by twenty percent (20%) or more per month from the amount of the existing order, the court shall consider there to be a change of circumstances sufficient to justify the modification of the support order. The provisions of this section do not preclude a party or assignee from bringing an action for modification of a support order, based upon a substantial change of circumstances, at any time. Every three (3) years, upon the request of either parent or, if there is a current assignment of support rights in effect, upon the request of the department, the court, with respect to a support order being enforced under this article and taking into account the best interests of the child involved, shall review and, if appropriate, adjust the order in accordance with the guidelines established pursuant to this article. Any adjustment under the three (3) year cycle shall be made without a requirement for a showing of a change in circumstances. The commencement of aid under the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) program, medical benefits under Title XIX of the Social Security Act, food stamps and supplemental security income (SSI) shall be considered a substantial change of circumstances requiring modification of child support.

(b) Notwithstanding any other provision of law, if the parties fail to agree that the presumptive child support amount under WS 20-2-304 is appropriate, the court may order the party seeking to deviate from the presumptive child support amount to pay a reasonable attorney fee and court costs to the other party unless, after hearing the evidence and considering the factors contained in WS 20-2-307(b), the court deviates from the presumptive support amount.

(c) In addition to the petition authorized under subsection (a) of this section, the court on its own motion, or the department without petitioning the court, may increase monthly child support payments to include amounts for arrearages or may decrease the monthly child support payment in cases of emergencies or if the arrearages are paid. Any action by the department to increase monthly child support payments under this subsection shall allow the obligor a reasonable opportunity to contest the action in accordance with the Wyoming Administrative Procedure Act and rules and regulations adopted by the department.

(d) An order for child support is not subject to retroactive modification except:

(i) Upon agreement of the parties; or

(ii) The order may be modified with respect to any period during which a petition for modification is pending, but only from the date notice of that petition was served upon the obligee as provided by the Wyoming Rules of Civil Procedure, if the obligor or the department is the petitioner, or to the obligor, if the obligee or the department is the petitioner.

20-2-312. Redirection of child support.

Upon affidavit by the current custodian or the department filed with the clerk of the district court, or by operation of law when public funds have been expended on behalf of a minor child, that the care and control of the child resides in a party other than the obligee under a child support order, the child support shall, by operation of law, be redirected to the person or agency who has the care and control of the child and shall be subject to assignment by the person having the care and control of the child pursuant to WS 20-6-106. The department, upon proof by affidavit filed with the clerk of district court or upon verified information it has received pursuant to WS 20-6-106 that the child support is subject to an assignment, may redirect the child support to the person or agency in whose favor the assignment is made.

20-2-313. Cessation of child support.

(a) An on-going child support obligation terminates when the:

(i) Parents marry or remarry each other;

(ii) Child dies;

(iii) Child is legally emancipated; or

(iv) Child attains the age of majority.

(b) After the remarriage of the parents to each other, the court may eliminate all child support arrearage existing between the parents except those assigned to the state of Wyoming.

20-2-314. Court may appoint trustees to manage amount set aside for children.

Upon application by any party, the court may order any amount set apart for the children to be paid to a trustee or trustees appointed by the court, upon trust to invest the same and to apply the income thereof to the support of the children in such manner as the court directs. This section does not apply to periodic payments designated as child support by a court order.

20-2-315. Court may require security for child support payments.

(a) Upon the issuance of any order or entering of a decree under this chapter which provides for child support payments, or any time thereafter following notice and opportunity for hearing, the court may, for good cause shown, require the obligor to provide security of nonexempt property that the court deems satisfactory to secure payment of child support.

(B) súd, na základe petície a po oznámení a sluchu, sa naďalej požadovať, aby zákazku na zabezpečenie, ak súd určí:

(I) Dobrý príčinou už neexistuje požadovať, aby bola zaistená bezpečnosť platbu na povinnosť platiť alimenty, a

(Ii) nie je po splatnosti podpora vynikajúce.

(C) Akonáhle dieťa podpora povinnosť je ukončená a arrearages plnené, zábezpeka sa vráti.

ČLÁNOK 4 - lekárska pomoc pre DETI

20-2-401. Medical support to be included as part of child support order.

(a) In any action to establish or modify a child support obligation, the court shall order either or both of the parents to provide medical support, which may include dental, optical or other health care needs for their dependent children. The court shall:

(i) Require in the support order:

(A) That one (1) or both parents shall provide insurance coverage for the children if insurance can be obtained through an employer or other group carrier, or if it is otherwise reasonably available; and

(B) That one (1) or both parents be liable to pay any medical expenses not covered by insurance and any deductible amount on the required insurance coverage; or

(ii) Specify in the court order the proportion for which each parent will be liable for any medical expenses, which may include dental, optical or other health care expenses incurred by any person or agency on behalf of a child if the expenses are not covered by insurance.

(b) When the insurance coverage is ordered pursuant to subsection (a) of this section, the court shall order the obligated parent to submit to the court and to the other parent, or to the other parent's representative, written proof that the insurance has been obtained or that application for insurability has been made within sixty (60) days after the entry of the order requiring insurance coverage. Proof of insurance coverage shall contain, at a minimum:

(i) The name of the insurer;

(ii) The policy number;

(iii) The address to which all claims should be mailed;

(iv) A description of any restrictions on usage, such as preapproval for hospital admission, and the manner in which to obtain preapproval;

(v) A description of all deductibles; and

(vi) Two (2) copies of claim forms.

(c) The court shall order the obligated parent to notify the court and the other parent if insurance coverage for any child is denied, revoked, or altered in any way that would affect the other parent including any change relating to information required in subsection (b) of this section.

(d) The court may hold an obligated parent in contempt for refusing to provide the ordered insurance, or for failing or refusing to provide the information required in subsections (b) and (c) of this section.

(e) In addition to enforcement by contempt, as provided for in subsection (d) of this section, the obligated parent is liable to the other parent, any person or agency for:

(i) Part or all of the cost of medical care and medical insurance premiums paid or provided to a child for any period in which the obligated parent failed to provide required coverage;

(ii) Any direct insurance benefits received by the obligated parent and not used for the medical care of the child; and

(iii) Any reasonable attorney fees and costs incurred in collection that the court may determine appropriate.

20-2-402. Employer's obligations.

(a) Where a parent is required by a court or administrative order to provide health coverage for a child, at the time of the order, which is offered by and available through an employer doing business in this state to the parent, the employer is required to comply with the following:

(i) To permit the parent who has already met eligibility requirements, to enroll, under the family coverage, any child who is otherwise eligible for the coverage without regard to any enrollment season restrictions;

(ii) If the parent is enrolled but fails to make application to obtain coverage for the child, to permit enrollment of the child under family coverage upon application by the child's other parent, the department of health in administering the Wyoming Medical Assistance and Services Act or the department of family services in administering the child support enforcement program;

(iii) To transfer the national medical support notice to the appropriate group health plan providing the health care coverage for which the child is eligible within twenty (20) business days after the date of the national medical support notice;

(iv) To withhold from the employee's compensation the employee's share, if any, of premiums for health coverage and to pay this amount to the insurer;

(v) Not to disenroll, or eliminate coverage of, the child unless the employee is no longer insured by that employer's plan or the employer is provided satisfactory written evidence that:

(A) The court or administrative order is no longer in effect;

(B) The child is or will be enrolled in comparable health coverage which will take effect not later than the effective date of disenrollment;

(C) The employer has eliminated family health coverage for all of its employees; or

(D) The employee is no longer working for the employer.

(vi) To notify the department within thirty (30) business days whenever the obligor's employment is terminated. The notice shall include the following information:

(A) When the obligor left the employment;

(B) The last known address of the obligor;

(C) The last known telephone number for the obligor; and

(D) The name, address and telephone number of the obligor's new employer, if known.

(b) No employer shall use the existence of the medical child support order authorized by this act:

(i) As grounds for discharge or discipline;

(ii) To otherwise penalize an obligor; or

(iii) As grounds to refuse to employ a person.

(c) Any employer who violates subsection (a) or (b) of this section is subject to a civil penalty of not more than one hundred dollars ($100.00). Any penalty collected under this section shall be distributed to the county public school fund in the county where the penalty was collected.

20-2-403. Department of family services; duties of department and custodial parent; rules and regulations.

(a) In IV-D cases where the noncustodial parent is required to provide health care coverage pursuant to a child support order, and for whom the employer is known, the department shall enforce the provision of court ordered health care coverage for dependent children, where appropriate, through the use of the national medical support notice as provided by federal or state law, unless alternate coverage is allowed by any order of the court or tribunal, including:

(i) Cash contributions for health insurance coverage premiums through the custodial parent's employment;

(ii) Private coverage, unrelated to the noncustodial parent's employment.

(b) The department shall transfer the national medical support notice to the employer within two (2) business days after an employee who is an obligor in a IV-D case is entered in the state directory of new hires.

(c) The department shall promptly notify the employer when there is no longer a current order for medical support in effect for which the department is responsible.

(d) The custodial parent, in consultation with the department, shall promptly select from available insurance plan options when the insurance plan administrator reports that there is more than one (1) option available under the plan, and shall take into consideration the income withholding of, and costs to, the obligor.

(e) The department shall, through rules and regulations, develop procedures to determine when it is appropriate to utilize the national medical support notice.

20-2-404. Rights of obligor.

(a) The obligor shall have twenty (20) days from the date of receipt of the national medical support notice within which to request a hearing. If the obligor does not request a hearing within twenty (20) days, the opportunity for a hearing may be deemed waived.

(b) The request for hearing shall be made in writing to the court or tribunal having appropriate jurisdiction, with notice provided to the department, and shall state the basis upon which the hearing is requested.

(c) The obligor may contest the withholding based on mistake of fact, according to the provisions of subsection (a) of this section. Notwithstanding any contest by the obligor under this subsection, the employer shall initiate withholding until the employer receives notice from the department that withholding is no longer required. Any funds that are found to be inappropriately withheld shall be refunded to the obligor, if no arrearages exist, in accordance with rules and regulations of the department.

20-2-405. Priorities of payment.

(a) In IV-D cases in which an obligor is subject to income withholding for court ordered child support payments, health care coverage and any arrearages, and the amount of withholding allowed by law does not satisfy all withholding orders against the obligor, payment of current child support obligations shall be given priority in accordance with WS 20-6-215.

(b) After the requirements of WS 20-6-215 are met, health insurance premiums shall be prioritized by the court or tribunal on a case-by-case basis.

20-2-406. Definitions.

(a) As used in this act:

(i) “Department” means the department of family services;

(ii) “Employer” means any person who owes income to an obligor, including but not limited to, the United States government, a state government, any unit of local government and any school district;

(iii) “IV-D agency” means the department of family services or any other state's IV-D agency as defined by that state;

(iv) “IV-D case” means a case with respect to a child in which support enforcement services are provided in accordance with Title IV-D of the federal Social Security Act by the child support enforcement unit of the department to a custodian of a child who is a recipient of services under title 42, chapters 1, 2 or 4, of the Wyoming statutes, or is a recipient of Title IV-E foster care. The term also includes any case in which a parent or custodian of a child applies to the child support enforcement unit of the department for support enforcement services and pays a fee for such services;

(v) “Medical child support order” means an order, judgment or decree, including the approval of a settlement agreement, issued by a court or tribunal, requiring a parent to provide health care coverage for a child and which may require a payor to enroll the child in a health care benefit plan;

(vi) “Mistake of fact” means an error in the amount of current support or arrearages, in the identity of the obligor or that the order of support does not exist or has been vacated;

(vii) “National medical support notice” means the federally approved national medical support notice used to enforce the provision of health care coverage in IV-D cases for children of noncustodial parents who are required to provide health care coverage through an employment-related group health plan in accordance with a child support order;

(viii) “Obligor” means a person who owes a duty of support for a child;

(ix) “Payor” means any employer or other person who pays income to an obligor and who has or provides health care coverage to employees;

(x) “Title IV-D” means Title IV-D of the federal Social Security Act which established the federal child support enforcement program;

(xi) “This act” means WS 20-2-401 through 20-2-406.

Žiadne súvisiace obsah nájdených.

Ľudia, ktorí navštívia túto stránku hľadali:

  • wyoming statutes 20-6-204 (1)


Komentáre sú uzavreté.

Rozvod Poradenstvo a podpora (ZADARMO správa)

Kategórie rozvod

  • Cenovo dostupný Rozvod Služby Poradenstvo
  • Dostupné Rozvod služby pre všetky štáty
  • Cenovo dostupné služby manželskú poradňu
  • Articles On Divorce
  • Príčiny rozvodu
  • Články zverenie dieťaťa do starostlivosti
  • Zákony zverenie dieťaťa do starostlivosti od štátu
  • Články deťom
  • Child Support Calculators by State
  • Deti a rozvod
  • Rozvod a služby rodinného práva podľa lokality
    • Rozvod a rodina právne služby v Texase (TX)
    • Rozvod a rodina právne služby v Utahu (UT)
    • Rozvodové právo a rodina Služby vo Vermonte (VT)
    • Rozvodové právo a rodina Služby vo Virgínii (VA)
    • Rozvodové právo a rodina Služby vo Washingtone (WA)
    • Rozvod a rodina právne služby v Západnej Virginie (WV)
    • Rozvodové právo a rodina Služby Wisconsin (WI)
    • Rozvodové právo a rodina Služby Wyoming (WY)
  • Rozvodové články
  • Rozvod Advokáti
  • Komplikácie rozvod
  • Proces rozvodu
  • Rozvodové otázky
  • Rozvodové formuláre
  • Rozvod Sprievodca: Ako získať Rozvod
  • Rozvodové zákony a stanovy štátu
  • Právnici rozvod
  • Rozvod online
  • Rozvodové papiere
  • Rozvod Plánovanie: Rozvod Free Kit
  • Rozvod postupy v stave
  • Miera rozvodovosti
  • Miera rozvodovosti a štatistika
  • Rozvod zotavenie
  • Rozvodové štatistiky
  • Rozvod Podpora
  • Rozvod Tipy a rady
  • Rozvedený
  • Rozvádzajú
  • Urob si sám Rozvod Sprievodca / Tipy
  • Rodinné právo
  • Rodinné právo & Rozvod Knihy
  • Rodinné právo & Rozvod Právnici / Advokáti
    • Získanie právnika rozvode chrániť svoj ​​majetok
  • Podanie žiadosti o rozvod
  • Zadarmo Rozvod Formuláre / Publikácie od štátu
  • Rozvod zdarma Informácie a zákony, ktoré štát
  • Slovníček pojmov rozvodu
  • Dôvody na rozvod
  • Rozluka
  • Rozluka vs Rozvod
  • Život po rozvode Tipy a rád
  • Manželstvo a rozvod Záznamy Vyhľadávanie
  • Články manželskú poradňu
  • Marriage Counselors
  • Otázky pre rozvodové právnikmi / právnici
  • Dôvody na rozvod
  • Skutočné príbehy rozvod od návštevníkov
  • Komentáre návštevníkov

Nedávne Rozvod Príspevky

  • Online Rozvod - je to legálne?
  • Rozvod a jeho nepríjemné vedľajšie
  • Moje manželstvo je na pokraji katastrofy
  • Do-It-vaše vlastné rozvodové papiere možno získať online
  • Manželstvo Poradenstvo - nastaviť niektoré Aktivačný udalosti
  • Získajte Lacné Rozvod - 4 najlepšie techniky
  • Rozvod a jeho emocionálne náklady
  • Prenájom do najväčšej rozvodu alebo rodinného práva splnomocnenec pre Vás - Tip číslo 1
  • On-line formulára rozvode - Jednoduchý spôsob, ako začať
  • Použitie internetu o rozvod pomôcť

Nedávne vyhľadávanie

  • what age does child support end in washington state
  • alabama divorce requests for admissions
  • questions to ask a divorce lawyer california
  • divorce wisconsin abandonment
  • Free Printable Divorce Forms in tennessee
  • Free Texas Free Divorce
  • free new mexico dovorce papers
  • calif disso w/minor child complaint status active since 2006 - can it remain pending indefinitely
  • free michigan divorce papers
  • mn divorce law and counseling

Tagy

Americká akadémia manželských právnikov California rozvode starostlivosti o deti zverení dieťaťa do starostlivosti zverení dieťaťa do starostlivosti právnik deti rozvodu dieťa podpora podpora dieťaťa kalkulačka pary zániku manželstva, rozvodu a deti Rozvod články Rozvod články rozvod právnik Rozvod Advokáti rozvodové konanie o rozvod forma rozvodu pre muža rozvod tvoria informačné rozvodové zákony rozvod Rozvod právnik Rozvod Advokáti divorceline.org rozvodové papiere rozvodového konania rozvodové konanie rozvodové konanie Rodinné právo Advokát Rodinné právo Advokáti zavinenia rozvode Florida rodinné právo bez rozvodu bez rozvodu tvorí právnik skontrolovať právnej pomoci právneho oddelenia manželstvo manželskou poradňu manželský poradca on-line rozvode vlastný rozvod nesporný rozvod nesporný rozvod formy mladí

Prekladateľ

English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
Russian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroatian flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRomanian flag
Swedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagUkrainian flagVietnamese flag