Wyoming Divorci Lleis - Títol 20, Capítol 2
CAPÍTOL 2 - LA DISSOLUCIÓ DEL MATRIMONI
ARTICLE 1 - EN GENERAL
. 20-2-101 buit i els matrimonis anul · lables definit; anul · lacions.
(A) Els matrimonis contrets a Wyoming són nuls sense cap tipus de sentència de divorci:
(I) Quan qualsevol de les parts té un marit o dona en el moment de contraure matrimoni;
(Ii) Quan qualsevol de les parts és mentalment incompetent en el moment de contraure matrimoni;
(Iii) Quan les parts tenen una relació mútua de, pare i fill, avi i el nét germà i una germana de sang sencera o mitja, oncle i neboda, tia i nebot, o cosins germans, ja sigui qualsevol de les parts és il · legítima. Aquest paràgraf no s'aplica a les persones sense llaços de consanguinitat.
(B) Un matrimoni és anul · lable si solemnitzat en qualsevol de les parts tenia l'edat de consentiment legal a menys que un jutge va donar el seu consentiment, si es separen durant la minoria d'edat i no conviuen junts després, o si el consentiment d'un (1) de les parts es va obtenir per la força o el frau i no hi va haver convivència posterior voluntari de les parts.
(C) Qualsevol de les parts pot presentar una petició en el tribunal de districte del comtat on les parts o d'un (1) d'ells resideixen, per anul · lar un matrimoni per les raons exposades en els incisos a) i (b) d'aquesta secció i procediments es durà a terme com en el cas d'una petició de divorci, excepte disposició en contra. Després de la prova pel matrimoni serà declarat nul per un decret de nul · litat.
(D) L'acció per anul · lar un matrimoni basant-se que una de les parts tenia l'edat legal de consentiment prevista per WS 20-1-102 (a) pot ser presentada pel pare o tutor té dret a la custòdia de la menor. El matrimoni no pot ser anul · lada per l'aplicació d'un partit que era de l'edat de consentiment legal en el moment del matrimoni, ni quan sembla que les parts, després d'haver assolit l'edat de consentiment, havia conviscut lliurement com a marit i dona .
(E) L'acció per anul · lar un matrimoni per raons d'incapacitat mental pot ser iniciat en nom d'una persona mentalment incompetent pel seu tutor, o un amic que ve. Una persona mentalment incompetent restaurat a la competència pot mantenir una acció de nul · litat, però cap decret pot ser atorgada si les parts lliurement cohabitat com marit i dona després de la restauració de la competència.
(F) L'acció per anul · lar un matrimoni per motius d'incapacitat física només pot ser mantinguda pel perjudicat contra el partit la incapacitat se li imputa i només es podrà iniciar el termini de dos (2) anys des de la celebració del matrimoni.
(G) Totes les sentències de nul · litat poden incloure disposicions per a la custòdia i manutenció dels nens en virtut d'aquest article, a través de WS 20-2-201 20-2-204 20-2-315 i 20-2-301 a través i per a la divisió dels béns de conformitat amb WS 20-2-114.
20-2-102. Sol · licitud d'un cònjuge per a la seva manutenció.
Quan el marit i l'esposa estan vivint per separat, o quan estan vivint junts, però un (1) el seu cònjuge no és compatible amb l'altre cònjuge o els fills dins les seves possibilitats, i no hi ha procés de divorci està pendent, l'altre cònjuge o el Departament de Serveis Familiars podrà iniciar el procediment per a l'ajuda. No menys de cinc (5) dies després de la notificació se servia personalment a l'esposa nonsupporting, el tribunal podrà conèixer la petició i concedir l'ordre relativa a l'ajuda de l'esposa o els fills, ja que podria concedir que es basa en un procediment de divorci. Si el cònjuge nonsupporting no pot ser citat personalment en aquest estat, però té la propietat dins de la jurisdicció de la cort, o els deutes que se li hagin, el tribunal pot ordenar el servei constructiu com sembla suficient i adequada, i pot causar un embargament de la propietat. Al final de servei constructiu, el tribunal podrà concedir l'alleujament, com si el servei personal es tenia.
20-2-103. Petició per afirmar el matrimoni.
Quan la validesa de qualsevol matrimoni és negat per qualsevol de les parts, l'altra part pot presentar una petició per afirmar el matrimoni. Després de la prova de venciment de la validesa d'aquest, es declararà vàlida per un decret de la cort, que és concloent per a totes les persones interessades.
. 20-2-104 causa per al divorci en general, el lloc en general.
Un divorci pot ser decretada pel tribunal de districte del comtat en què qualsevol de les parts resideix en la denúncia de la part perjudicada en base a diferències irreconciliables en la relació matrimonial.
20-2-105 acció de divorci de la bogeria;. Quan ho permeti, les condicions per al'exercici d'accions, de responsabilitat pel suport.
(A) Un divorci pot concedir quan qualsevol de les parts s'ha convertit en una bogeria incurable i el dement ha estat internat en un hospital mental d'aquest estat o d'un altre estat o territori a mínim, dos (2) anys immediatament anteriors a l'inici de la demanda de divorci.
(B) A la presentació d'una demanda verificada demostrant que una causa d'acció que existeix en aquesta secció, el tribunal de districte nomenarà una persona perquè actuï com a tutor de la persona dement en l'acció. La citació i la denúncia de l'acció serà notificada al demandat mitjançant el lliurament d'una còpia de la citació i demanda al tutor i al fiscal del comtat del comtat en el qual es va interposar el recurs.
(C) El fiscal del comtat sobre els quals la citació i demanda es serveix ha d'aparèixer i defensar a l'acusat en l'acció. No hi ha divorci es concedirà en virtut d'aquesta secció, excepte en la presència de l'advocat del comtat.
(D) En qualsevol acció en aquesta secció, els tribunals de districte tenen totes les facultats en relació amb el pagament de pensió alimentària, la distribució de la propietat i la cura, custòdia i manteniment dels fills de les parts com en altres accions per al divorci.
(E) Les despeses en l'acció, així com les despeses reals de la fiscal del comtat i de les despeses i honoraris del tutor, seran pagats pel demandant. Les despeses de la fiscal del comtat i les despeses i honoraris del tutor serà fixat i permès per la cort, i el tribunal pot dictar l'ordre per al pagament d'honoraris i despeses, com pot semblar adequat.
20-2-106 judicial de separació,. Procediment, els poders de la cort; defenses.
(A) Quan les circumstàncies són tals que els motius per al divorci existeix, la part perjudicada pot iniciar un procediment per denúncia de la mateixa manera com si la peticionària es busca una sentència de divorci, però en lloc d'oració que se li permetés viure separats ia part de la part infractora.
(B) No hi ha separació per decret va entrar a continuació, serà motiu d'un divorci sobre la causal d'abandonament o de dos (2) la separació any a menys que aquests motius existia en el moment d'interposar demanda de separació judicial. Un decret de divorci es podrà concedir després de la sentència de separació s'introdueix en motius propis que sorgeixen a partir de llavors.
(C) El tribunal pot dictar les ordres que apareixen just, inclosa la custòdia dels fills, la prestació de suport, la disposició de les propietats de les parts, pensió alimentària, de retenció d'un (1) o tots dos cònjuges durant el litigi i la restricció de la disposició de propietat. El tribunal pot imposar un límit de temps en l'ordre o fer una separació perpètua. Les parts podran, en qualsevol moment el tribunal per ser donat d'alta de l'ordre.
(D) totes les defenses disponibles en una acció de divorci s'inclouen automàticament en aquesta secció.
20-2-107. Els requisits de residència en general per als demandants.
(A) No hi ha divorci es concedirà si el demandant ha residit en aquest estat per seixanta (60) dies immediatament anteriors al moment de presentar la queixa, o el matrimoni va ser solemnitzat en aquest estat i el demandant ha residit en aquest estat de la moment del matrimoni fins a la presentació de la queixa.
(B) Una persona casada que en el moment de la presentació d'una demanda de divorci resideix en aquest estat és un resident malgrat la seva cònjuge resideixi en una altra part.
20-2-108. Acció va dur a terme com una acció civil.
Accions per anul · lar o confirmar un matrimoni, el divorci o per establir un ordre en relació amb el manteniment o la custòdia dels fills es duran a terme en la mateixa forma que les accions civils, i el tribunal podrà decretar i executar els costos del seu decret com en altres casos, a excepció de una sentència de divorci no es podrà entrar a menys de vint (20) dies a partir de la data de presentació de la queixa.
20-2-109. De restricció de les ordres relatives a béns o interessos pecuniaris durant el litigi.
Si després de la presentació d'una demanda de divorci, sembla probable que el tribunal que qualsevol de les parts està a punt de cometre qualsevol acte que aniria en contra o fer menys efectiva qualsevol ordre que el tribunal en última instància podria fer respecte a béns o interessos pecuniaris, una ordre serà adoptada pel seva prevenció i el procés s'expedeixin a que el tribunal consideri necessari o apropiat.
20-2-110. Restricció durant el litigi.
Després de la presentació d'una demanda de divorci o l'anul · lació d'un matrimoni, a petició de qualsevol de les parts el tribunal pot prohibir a l'altra part d'imposar qualsevol restricció sobre la llibertat personal del demandant durant la tramitació de l'acció.
20-2-111 pensió alimentària durant la tramitació de l'acció;. Drets d'emissió d'acusació o la defensa de l'acció, els costos.
A cada recurs per al divorci, el tribunal pot exigir a cada part a pagar qualsevol suma necessària perquè l'altra per dur a terme o defensar l'acció i per al suport i el suport dels fills de les parts durant la seva tramitació. Els costos de la cort pot decretar en contra de qualsevol de les parts i l'execució d'adjudicació corresponents a les despeses, o bé que els costos directes que es pagaran a càrrec dels béns segrestats, en el poder de la cort, oa les mans d'un receptor. El tribunal també pot ordenar el pagament a qualsevol de les parts per a tal efecte de qualsevol suma pendent de pagament de qualsevol persona.
20-2-112 examen sobre els interessos de propietat;. L'execució d'ordres judicials, la custòdia temporal dels nens.
(A) En un procediment de divorci, el tribunal pot provocar la presència de qualsevol de les parts i obligar una resposta sota jurament sobre els seus béns, drets o interessos, o els diners que pugui tenir o els diners deguts o que s'hagi de pagar a ell dels altres , i fer perquè sigui just i equitatiu. Per fer complir les seves ordres relatives a la pensió alimentària, temporal o permanent, o dels béns o interessos pecuniaris, el tribunal podrà exigir una garantia per a la mateixa obediència, o poden fer complir les ordres per la inclinació, compromís, ordre judicial o per altres mitjans.
(B) Sobre l'aplicació de qualsevol de les parts, el tribunal pot dictar l'ordre relativa a la guarda i custòdia dels fills menors de les parts i el seu manteniment adequat durant la pendència de l'acció com és propi i necessari i pot fer complir el seu ordre i decret en la forma que preveu l'incís (a) d'aquesta secció. La part que sol · liciti l'ordre es notificarà al tribunal de qualsevol protecció que es coneix o les ordres de custòdia emeses en nom de les parts de qualsevol altre tribunal. El tribunal tindrà en compte l'evidència d'abús conjugal o abús de menors per ser contrari a l'interès superior dels infants. Si el tribunal considera que la violència familiar s'ha produït, el tribunal haurà de fer els arranjaments per a les visites durant la detenció temporal que la millor protecció dels nens i la dona abusada d'un dany addicional.
20-2-113. Derogat per llei 2000, cap. 34. 6.
. 20-2-114 Disposició dels béns a ser equitatiu, factors, la pensió alimentària en general.
En la concessió d'un divorci, el tribunal posarà a disposició de la propietat com una de les parts, com sembla just i equitatiu, tenint en compte els mèrits respectius de les parts i l'estat en què es quedaran pel divorci, el partit pel qual el propietat va ser adquirida i les càrregues imposades a la propietat per al benefici de qualsevol de les parts i els nens. El tribunal pot decretar qualsevol de les parts la pensió alimentària raonable dels béns de la relació que tingui per a l'altre la capacitat de pagament i pot demanar molt de la d'altres béns immobles o rendes de les i els beneficis d'aquest que sigui necessari s'assignarà i es va disposar a qualsevol decret de partit per a la vida, o pot ser una suma determinada pagada per qualsevol de les parts.
20-2-115. Modificat i es converteix en 20-2-314 els Estatuts de 2000, cap. 34, 2.
20-2-116. Revisió de la pensió alimentària i altres despeses.
Després d'un decret de pensió alimentària o qualsevol altra desgravació existent per a una festa o els nens i després d'un decret per al nomenament dels síndics per rebre i retenir qualsevol propietat per a l'ús d'una de les parts o els fills de conformitat amb WS 20-2-314, el tribunal pot de tant en en tant, a petició de qualsevol de les parts, revisar i modificar el decret sobre la suma de la pensió o un subsidi o el pagament dels mateixos i el respecte de l'apropiació i el pagament del principal i els ingressos de la propietat perquè en fideïcomís i fer possible cap decret sobre qualsevol dels assumptes que el tribunal podria haver fet en l'acció original.
20-2-117. Modificat i es converteix en 20-1-113 els Estatuts de 2000, cap. 34, 4.
20-2-118. Modificat i es converteix en 20-2-315 els Estatuts de 2000, cap. 34, 2.
ARTICLE 2 - Custòdia i Visitació
20-2-201 Disposició i manteniment dels nens en el decret o ordre;. D'accés als registres.
(A) A la concessió d'un divorci, separació o nul · litat d'un matrimoni o en l'establiment de la paternitat de conformitat amb WS 14-2-401 14-2-907 a través, el tribunal pot dictar per decret o resolució de qualsevol disposició dels nens que sembla més convenient i en els millors interessos dels nens. En la determinació de l'interès superior de l'infant, el tribunal tindrà en compte, però no es limita a, els següents factors:
(I) La qualitat de la relació que cada nen té amb cada pare;
(Ii) La capacitat de cada pare per proporcionar una atenció adequada per a cada nen al llarg de cada període de responsabilitat, inclosos els arranjaments per a la cura de cada nen per altres que siguin necessaris;
(Iii) La competència relativa i de l'aptitud de cada un dels pares;
(Iv) la disposició de cada pare per acceptar totes les responsabilitats de la paternitat, incloent la disposició a acceptar la cura de cada nen en moments determinats, com per deixar la atenció a l'altre pare en moments determinats;
(V) Com els pares i el nen cada un de la millor manera de mantenir i enfortir una relació d'uns amb altres;
(Vi) Com els pares i el nen cada un d'interactuar i comunicar-se uns amb altres i com aquesta interacció i la comunicació pot ser millorada;
(Vii) La capacitat i la voluntat de cada un dels pares per permetre que l'altre per proporcionar atenció mèdica sense la intrusió, respectar els drets de l'altre pare i responsabilitats, inclòs el dret a la intimitat;
(Viii) La distància geogràfica entre les residències dels pares;
(Ix) La capacitat física i mental actual de cada un dels pares per tenir cura de cada fill;
(X) Qualsevol altre factor que el tribunal consideri necessari i pertinent.
(B) En qualsevol procediment en el qual la custòdia d'un nen que està en qüestió el tribunal no es prefereix un (1) els pares com custodi exclusivament per raons de gènere.
(C) El tribunal tindrà en compte l'evidència d'abús conjugal o abús de menors per ser contrari a l'interès superior dels infants. Si el tribunal considera que la violència familiar s'ha produït, el tribunal haurà de fer els arranjaments per a les visites que millor protegeixi els nens i l'esposa abusada d'un dany addicional.
(D) El tribunal ha d'ordenar la detenció en termes ben definits per promoure la comprensió i el compliment per les parts. La custòdia serà dissenyat per promoure els millors interessos dels nens, i pot incloure qualsevol combinació de custòdia conjunta, compartida o exclusiva.
(E) Si no sou ordenat pel tribunal, el pare sense custòdia té el mateix dret d'accés als pares la custòdia dels registres relacionats amb el nen de les parts, inclosos els registres escolars, activitats, professors i conferències dels professors, així com els proveïdors de tractaments mèdics i dentals i els registres de salut mental.
(F) En qualsevol moment el tribunal podrà exigir als pares a assistir a les classes adequades de criança, incloent però no limitat a, classes per a pares per disminuir els efectes del divorci sobre els nens .
20-2-202. Visitació.
(A) El tribunal podrà ordenar que les visites que consideri els millors interessos de cada nen i el tribunal haurà de:
(I) Ordre de la Visitació, en suficient detall com per promoure la comprensió i compliment;
(Ii) Preveure l'assignació de les despeses de transport a cada nen a l'efecte de les visites;
(Iii) Exigir a qualsevol dels pares, que planeja canviar la seva ciutat o estat de residència, per donar avís per escrit trenta (30) dies abans de la mudança, tant per l'altre progenitor i al secretari del tribunal de districte indicant la data i la destinació de la mudança.
20-2-203. La jurisdicció competent per a l'execució i modificació.
(A) Un tribunal d'aquest estat que entra en una ordre de custòdia en virtut de WS 20-2-201 encara té jurisdicció sobre la matèria per fer complir o modificar el decret sobre la cura, custòdia i les visites dels nens com les circumstàncies dels pares i les necessitats dels nens requereixen, amb subjecció a les disposicions de la Jurisdicció Uniforme de Custòdia de Menors i la Llei d'execució. Un tribunal que té jurisdicció per fer complir o modificar una ordre en aquesta secció pot negar-se a exercir la seva jurisdicció si es considera que és un fòrum inconvenient, ateses les circumstàncies del cas i que el tribunal que va entrar en l'ordre original és un fòrum més adequat i té competència segons el que estableix la Jurisdicció Uniforme de Custòdia de Menors i la Llei d'execució.
(B) mesos, un tribunal de qualsevol comtat a Wyoming en què el nen ha viscut amb els seus pares, un pare o una persona actuant com a pare de sis (6) consecutius immediatament anteriors a l'inici del procediment de custòdia pot fer valer la seva jurisdicció tema i adjudicar els procediments relacionats amb el nen. Els períodes d'absència temporal de qualsevol de les persones mencionades s'inclouran com a part del període de sis mesos (6).
(C) Qualsevol part que desitgi per fer complir o modificar una ordre de custòdia de conformitat amb aquesta secció haurà d'adjuntar una còpia certificada de l'ordre de custòdia perquè la petició sigui executada o modificada. Una còpia certificada d'una ordre dictada per un tribunal de Wyoming que preveu la cura, la custòdia o les visites dels infants es pot presentar a l'oficina del secretari del tribunal de districte de qualsevol comtat en aquest estat en el que qualsevol dels pares resideixi, si cap dels pares resideix en el comtat de jurisdicció original. El tribunal de districte del comtat en què es va presentar l'ordre té jurisdicció per fer complir l'ordre, sempre que:
(I) A petició de la cort de districte del comtat en què ha estat una còpia certificada de l'ordre, la cort que originalment va entrar en l'ordre de remetre còpies certificades de la transcripció de les actes del tribunal i els al · legats, ordres, decrets, els registres d'audiències, estudis socials i altres documents pertinents relacionats amb el procediment inicial, i
(Ii) El tribunal de districte del comtat en què ha estat una còpia certificada de l'ordre presentada ha de considerar degudament a la transcripció de la gravació i tots els altres documents que se li presenti, de conformitat amb el paràgraf (i) d'aquest incís.
(D) En qualsevol procediment per fer complir o modificar una ordre sobre la cura, custòdia i les visites dels nens, qualsevol notificació requerida o de la petició es complirà conforme al que disposen les regles de procediment civil Wyoming.
20-2-204. Execució i modificació.
(A) Qualsevol dels pares pot demanar per fer complir o modificar qualsevol ordre de la cort sobre la custòdia i les visites.
(B) El tribunal competent segons WS 20-2-203 podrà, a petició apropiada de part, a un pare a comparèixer davant el tribunal i demostrar justa causa per què el pare no ha de ser declarat en desacatament, en una demostració que el pare ha violat voluntàriament una ordre sobre la cura, custòdia i les visites dels fills. Per tal de fer complir i exigir el compliment futur amb una ordre del tribunal pot determinar que el pare està en desacatament de la cort, honoraris dels advocats d'adjudicació, costos i qualsevol altra reparació que el tribunal consideri necessàries segons les circumstàncies per a la part perjudicada per la violació de una ordre.
(C) Un òrgan jurisdiccional competent, pot modificar una ordre sobre la cura, custòdia i les visites dels fills si hi ha una demostració per part de qualsevol dels pares d'un canvi material en les circumstàncies des de l'entrada de l'ordre en qüestió i que la modificació seria en el millor interès dels fills de conformitat amb WS 20-2-201 (a). En qualsevol procediment en el qual un pare tracta de modificar una ordre relativa a la custòdia del nen o de visita, la prova de repetir, la falta injustificada pel pare de la custòdia a permetre les visites amb l'altre pare en violació d'una ordre pot ser considerat com evidència d'un canvi important de circumstàncies.
ARTICLE 3 - LA PENSIÓ ALIMENTÀRIA
20-2-301. Propòsit.
Quan sigui necessari i apropiat, el tribunal emetrà les ordres, ja sigui temporal o permanent, de conformitat amb i en compliment d'aquest article per al manteniment dels nens en les accions de divorci, anul · lació, paternitat, la manutenció, la col · locació fora de casa i qualsevol altra acció per al manteniment o suport dels nens.
20-2-302. Aplicabilitat.
Aquest article s'aplica a totes les ordres per al suport o el manteniment dels nens.
20-2-303. Definicions.
(A) Tal com s'utilitza en aquest article:
(I) "La majoria d'edat" s'entén com defineix WS 14-1-101 (a) o 14-2-204 (a), segons els casos;
(Ii) "Ingressos" significa qualsevol forma de pagament o la devolució en diners o en espècie a un individu, independentment de la font. Els ingressos inclouen, però no es limita als salaris, beneficis, salari, comissions, compensacions com a contractista independent, incapacitat total temporal, incapacitat permanent parcial i els pagaments dels treballadors la incapacitat permanent total de la indemnització, compensació per desocupació, beneficis per incapacitat, anualitats i la jubilació, i qualsevol altra els pagaments realitzats per qualsevol pagador, però no inclourà els guanys derivats de les hores extraordinàries llevat que el tribunal, després de considerar tots els ingressos per hores extraordinàries obtingudes en el període precedent de 24 (24), determina els ingressos per hores extraordinàries raonablement es pot esperar que continuï en una base consistent. Per determinar els ingressos, totes les mesures raonables no reemborsades les despeses legítims de negocis s'ha de deduir. S'entén les fonts d'ingressos analitzades, com ara les beques Pell, l'ajuda en virtut de les oportunitats personals amb les responsabilitats laborals (POWER) del programa, cupons d'aliments i seguretat d'ingrés suplementari (SSI) no es consideraran com a ingressos. L'ingrés brut significa també l'ingrés potencial dels pares que es trobin voluntàriament aturat o subempleat;
(Iii) el "ingrés net" es refereix als ingressos tal com es defineix en l'apartat (ii) d'aquest incís impostos sobre la renda menys personals, les deduccions de seguretat social, el cost de la cobertura de dependents atenció de la salut per a tots els fills al seu càrrec, els pagaments reals que es va fer sota les ordres de suport ja existents per a la corrent suport d'altres nens, altres obligacions ordenades pel tribunal de suport que actualment es paga i les deduccions de pensions obligatòries. Pagaments als endarreriments de manutenció no pot ser deduït per arribar als ingressos nets;
(Iv) "aquest article" s'entén a través de WS 20-2-301 20-2-315.
20-2-304. Manutenció dels fills presumptiva.
(A) La manutenció infantil s'expressa en una quantitat específica de dòlars. Les següents taules secundàries de suport s'utilitza per determinar l'obligació de manutenció de menors total considerant els ingressos combinats d'ambdós pares. La taula corresponent es basa en el nombre de nens als que els pares comparteixen la responsabilitat legal conjunta i per als qui es demana l'ajut. Després que l'ingrés net combinat dels dos pares es va determinar que s'utilitzarà en la primera columna de les taules per trobar la línia adequada des de la qual pot ser l'obligació total de manutenció dels fills dels dos cònjuges, calculada a partir de la tercera columna. L'obligació de manutenció calculat a partir de la tercera columna de les taules es dividirà entre els pares en proporció als ingressos nets de cada un. La participació del pare sense custòdia de l'obligació de manutenció conjunta es pagarà al pare amb custòdia a través del secretari del tribunal:
(I) Un (1) nen:
Percentatge net mensual de
Ingressos de la Renda
Tant assignats al suport Base Plus
Els pares un fill marginal Percentatge
833,00 $ $ 218,00 26/02 + 24,3% respecte de $ 833,00
$ 2.083,00 25,1 $ 522,00 + 23,3% més d'US $ 2.083,00
$ 2.917,00 24,6 $ 716,00 + 12,9% més d'US $ 2.917,00
$ 3.750,00 824,00 $ 22.0 + 10.7% més de US $ 3.750,00
$ 5.000,00 $ 958,00 19/2 + 9.9% més d'US $ 5.000,00
$ 6.667,00 $ 16,8 1.122,00 + 9,4% més d'US $ 6.667,00
$ 8,958.00 14,9 $ 1,338.00 + 5,9% de qualsevol cosa
més de US $ 8.958,00
(Ii) Dos (2) fills:
Percentatge net mensual de
Ingressos de la Renda
Tant assignats al suport Base Plus
Els pares Dos nens percentatge marginal
833,00 $ 307,00 $ 36.8 + 33.8% respecte a $ 833,00
$ 2.083,00 35,0 $ 729,00 + 31,9% més d'US $ 2.083,00
$ 2.917,00 34,1 $ 995,00 + 16,4% més d'US $ 2.917,00
$ 3.750,00 $ 1.131,00 30/02 + 13.1% més de US $ 3.750,00
$ 5.000,00 $ 1.295,00 25/09 + 12.5% més de US $ 5.000,00
$ 6.667,00 $ 22,5 1.503,00 + 12,5% més d'US $ 6.667,00
$ 8,958.00 20,0 $ 1,790.00 + 7,0% de qualsevol cosa
més de US $ 8.958,00
(Iii) Tres (3) fills:
Percentatge net mensual de
Ingressos de la Renda
Tant assignats al suport Base Plus
Els pares Tres nens percentatge marginal
833,00 $ 356,00 $ 42.7 + 38.7% respecte a $ 833,00
$ 2.083,00 40,3 $ 840,00 + 36,4% més d'US $ 2.083,00
$ 2.917,00 $ 39,2 1.144,00 + 16,8% més d'US $ 2.917,00
$ 3.750,00 $ 34,2 1.284,00 + 13,3% més d'US $ 3.750,00
$ 5.000,00 $ 1.450,00 29.0 + 13.7% més de US $ 5.000,00
$ 6.667,00 $ 25,2 1.677,00 + 12,2% més d'US $ 6.667,00
$ 8,958.00 21,9 $ 1,958.00 + 7,7% de qualsevol cosa
més de US $ 8.958,00
Iv) Quatre (4) fills:
Percentatge net mensual de
Ingressos de la Renda
Tant assignats al suport Base Plus
Els pares Quatre nens percentatge marginal
833,00 $ 397,00 $ 47.6 + 43.2% respecte a $ 833,00
$ 2.083,00 45,0 $ 937,00 + 40,6% més d'US $ 2.083,00
$ 2.917,00 $ 43,7 1.275,00 + 18,7% més d'US $ 2.917,00
$ 3.750,00 $ 38,2 1.431,00 + 14,8% més d'US $ 3.750,00
$ 5.000,00 $ 1.616,00 32.3 + 15.2% més de US $ 5.000,00
$ 6.667,00 $ 28,1 1.870,00 + 13,7% més d'US $ 6.667,00
$ 8,958.00 24,4 $ 2,183.00 + 8,6% de qualsevol cosa
més de US $ 8.958,00
Five (5) or more children: (V) cinc (5) o més fills:
Percentatge net mensual de
Ingressos de la Renda
Tant assignats al suport Base Plus
Els pares Cinc Nens percentatge marginal
833,00 $ 436,00 $ 52.4 + 47.5% respecte a $ 833,00
$ 2.083,00 $ 49,5 1.030,00 + 44,7% més d'US $ 2.083,00
$ 2.917,00 $ 48,1 1.403,00 + 20,6% més d'US $ 2.917,00
$ 3.750,00 $ 1.575,00 42.0 + 16.3% més de US $ 3.750,00
$ 5.000,00 $ 1.778,00 35.6 + 16.8% més de US $ 5.000,00
$ 6.667,00 $ 30,9 2.057,00 + 15,0% més d'US $ 6.667,00
$ 8,958.00 26,8 $ 2,402.00 + 9,4% de qualsevol cosa
més de US $ 8.958,00
(B) Quan els ingressos combinats dels pares té la custòdia i el pare sense custòdia és a menys de 833 $ ($ 833,00), l'obligació de manutenció del pare sense custòdia serà del 25 per cent (25%) dels ingressos nets, però en cap cas, l'obligació de manutenció de ser menor de cinquanta dòlars ($ 50,00) per mes per cada unitat familiar en què hi ha nens a qui el pare sense custòdia té el deure de suport.
(c) When each parent keeps the children overnight for more than forty percent (40%) of the year and both parents contribute substantially to the expenses of the children in addition to the payment of child support, a joint presumptive support obligation shall be determined by use of the tables. After the joint presumptive child support obligation is derived from column three of the tables, that amount shall be divided between the parents in proportion to the net income of each. The proportionate share of the total obligation of each parent shall then be multiplied by the percentage of time the children spend with the other parent to determine the theoretical support obligation owed to the other parent. The parent owing the greater amount of child support shall pay the difference between the two (2) amounts as the net child support obligation.
(d) When each parent has physical custody of at least one (1) of the children, a joint presumptive support obligation for all of the children shall be determined by use of the tables. The joint presumptive support amount shall be divided by the number of children to determine the presumptive support obligation for each child, which amount shall then be allocated to each parent based upon the number of those children in the physical custody of that parent. That sum shall be multiplied by the percentage that the other parent's net income bears to the total net income of both parents. The obligations so determined shall then be offset, with the parent owing the larger amount paying the difference between the two (2) amounts to the other parent as a net child support obligation.
(e) If a proportion of a support obligor's social security or veteran's benefit is paid directly to the custodian of the obligor's dependents who are the subject of the child support order, the total amount of the social security or veteran's benefit, including the amounts paid to the obligor and custodian under the child support order, shall be counted as gross income to the obligor. However, in determining the support amount, the amount of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian shall be subtracted from the obligor's share of presumptive support. If the subtraction of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian results in a negative dollar amount, the support amount shall be set at zero. The child support obligation shall be offset by the amount of the social security or veteran's benefit sent directly to the custodian, beginning from the time the custodian began receiving the social security or veteran's benefit. The obligor or the department of family services may apply to the court to receive a credit against arrears for any social security or veteran's benefits that are paid retroactively to the custodian. For purposes of this subsection, “custodian” means the custodian of dependent children under a child support order and the physical custodian of dependent children who are the subject of a child support order.
20-2-305. Abatements.
(a) Unless otherwise ordered by the court, child support shall abate by one-half (1/2) of the daily support obligation for each day the noncustodial parent has physical custody of the child for whom support is due, provided that the noncustodial parent has custody of the child for fifteen (15) or more consecutive days. For the purposes of computing abatement and determining whether the noncustodial parent has met the consecutive day requirement of this subsection, overnight and weekend visits with the custodial parent during the period for which abatement is claimed shall be disregarded.
(B) El pare sense custòdia ha de presentar qualsevol reclam per la reducció de manutenció dels fills amb el secretari de la cort en els trenta (30) dies després que el període per al qual se sol · licita la reducció i pagarà a l'empleat la suma de deu dòlars ($ 10,00). El secretari haurà d'enviar una còpia de la demanda al pare amb custòdia a l'adreça indicada al secretari pel pare amb custòdia.
(C) El pare amb custòdia té dret a oposar-se a qualsevol reclam per la reducció feta pel pare sense custòdia. El dret del pare de la custòdia d'objectes s'ha de limitar exclusivament a qüestions relacionades amb la legitimitat o l'exactitud de l'afirmació de la reducció. El pare de la custòdia ha de presentar alguna objecció a l'afirmació de la reducció amb el secretari del tribunal dins dels trenta (30) dies següents a la data en què l'empleat de correu de la notificació de la reclamació per la reducció i pagarà a l'empleat d'una quota de deu dòlars ($ 10,00). El pare amb custòdia pot aprovar la sol · licitud de reducció abans de l'expiració dels trenta (30) dies el temps per les objeccions mitjançant la presentació de la notificació de l'aprovació immediata amb el secretari del tribunal, i no hi ha quota de registre serà avaluat per la presentació d'aquest avís immediatament aprovació. El secretari enviarà per correu una còpia de l'objecció o notificació de l'aprovació immediata per al pare sense custòdia a l'adreça indicada al secretari per cada un.
(D) Reclamacions, objeccions o respostes fora de temps o no acompanyada de la taxa requerida se'ls prohibeix, sense nova ordre de la cort.
(E) El secretari ha de notificar a la cort de reclams i objeccions que no barrades i de qualsevol endarreriments deguts pel pare sense custòdia, i el tribunal sense demora a resoldre les diferències, amb o sense una audiència, i preparar i presentar un ordre adequat.
(F) els imports de mitigació es pot aplicar a qualsevol manutenció de menors actual i, a continuació, a causa de qualsevol saldo degut endarreriments al pare amb custòdia per a la manutenció de menors vençuda. If there is no arrearage and no objection was filed within the thirty (30) day period for objections, or if there is no arrearage and a notice of immediate approval was filed prior to the expiration of the thirty (30) day period for objections, the abatement amount shall be reduced from the next scheduled payment of child support.
(g) In all cases in which the custodial parent has filed an objection to a claim for abatement within the thirty (30) day time period, the noncustodial parent shall have the right to respond to the objection. The noncustodial parent's right to respond to the objection shall be limited solely to issues raised in the objection. The noncustodial parent shall file any response with the clerk of the court within fifteen (15) days of the date the clerk mailed the objection to the noncustodial parent, and no filing fee shall be assessed. The clerk shall mail a copy of the response to the custodial parent at the address provided to the clerk by the custodial parent. The court shall fully consider the abatement claim of the noncustodial parent regardless of whether a response to the objection was filed.
(h) For purposes of this section, “weekend” means any two (2) consecutive days, except if a legal holiday precedes or follows the days constituting a weekend under this section the weekend shall consist of three (3) days.
20-2-306. Revision of presumptive child support.
On or before December 1, 1996, and at least once every four (4) years thereafter, the department of family services shall review the presumptive child support established under this article to ensure that application results in the determination of appropriate child support award amounts.
20-2-307. Presumptive child support to be followed; deviations by court.
(a) The presumptive child support established by WS 20-2-304 shall be rebuttably presumed to be the correct amount of child support to be awarded in any proceeding to establish or modify temporary or permanent child support amounts. Every order or decree providing for the support of a child shall set forth the presumptive child support amount and shall state whether the order or decree departs from that amount.
(b) A court may deviate from the presumptive child support established by WS 20-2-304 upon a specific finding that the application of the presumptive child support would be unjust or inappropriate in that particular case. In any case where the court has deviated from the presumptive child support, the reasons therefor shall be specifically set forth fully in the order or decree. In determining whether to deviate from the presumptive child support established by WS 20-2-304, the court shall consider the following factors:
(i) The age of the child;
(ii) The cost of necessary child day care;
(iii) Any special health care and educational needs of the child;
(iv) The responsibility of either parent for the support of other children, whether court ordered or otherwise;
(v) The value of services contributed by either parent;
(vi) Any expenses reasonably related to the mother's pregnancy and confinement for that child, if the parents were never married or if the parents were divorced prior to the birth of the child;
(vii) The cost of transportation of the child to and from visitation;
(viii) The ability of either or both parents to furnish health, dental and vision insurance through employment benefits;
(ix) The amount of time the child spends with each parent;
(x) Any other necessary expenses for the benefit of the child;
(xi) Whether either parent is voluntarily unemployed or underemployed. In such case the child support shall be computed based upon the potential earning capacity (imputed income) of the unemployed or underemployed parent. In making that determination the court shall consider:
(A) Prior employment experience and history;
(B) Educational level and whether additional education would make the parent more self-sufficient or significantly increase the parent's income;
(C) The presence of children of the marriage in the parent's home and its impact on the earnings of that parent;
(D) Availability of employment for which the parent is qualified;
(E) Prevailing wage rates in the local area;
(F) Special skills or training; and
(G) Whether the parent is realistically able to earn imputed income.
(xii) Whether or not either parent has violated any provision of the divorce decree, including visitation provisions, if deemed relevant by the court; and
(xiii) Other factors deemed relevant by the court.
(c) If the parties fail to agree that the presumptive child support amount under WS 20-2-304 is appropriate, the court may order the party seeking to deviate from the presumptive child support amount to pay reasonable attorney fees and court costs to the other party unless, after hearing the evidence and considering the factors contained in subsection (b) of this section, the court deviates from the presumptive support amount.
(d) Agreements regarding child support may be submitted to the court. All such agreements shall be accompanied by a financial affidavit as required by WS 20-2-308. The court shall use the presumed child support amounts to review the adequacy of child support agreements negotiated by the parties. If the agreed amount departs from the presumed child support, the parties shall furnish statements of explanation which shall be included with the forms and shall be filed with the court. The court shall review the agreement and inform the parties whether or not additional or corrected information is needed, or that the agreement is approved or disapproved. No agreement which is less than the presumed child support amount shall be approved if means tested sources of income such as aid under the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) program, health care benefits under Title XIX of the Social Security Act, food stamps, supplemental security income (SSI) or other similar benefits are being paid on behalf of any of the children.
20-2-308. Financial affidavits required; financial reporting.
(a) No order establishing or modifying a child support obligation shall be entered unless financial affidavits on a form approved by the Wyoming supreme court which fully discloses the financial status of the parties have been filed, or the court has held a hearing and testimony has been received.
(b) Financial affidavits of the parties shall be supported with documentation of both current and past earnings. Suitable documentation of current earnings includes but is not limited to pay stubs, employer statements, or receipts and expenses if self-employed. Documentation of current earnings shall be supplemented with copies of the most recent tax return to provide verification of earnings over a longer period.
(c) The court may require, or the parents may agree, to exchange financial and other appropriate information once a year or less often, by regular mail, for the purpose of analyzing the propriety of modification of court ordered child support.
(d) All financial affidavits and records required by law to be attached to the affidavit shall constitute a confidential file and are subject to inspection by persons other than the parties, their attorneys or the department of family services to the extent necessary to enforce the Child Support Enforcement Act and the Uniform Interstate Family Support Act only by court order.
20-2-309. Contents of orders; change of address or employment; income withholding entered; payment.
(a) All orders shall include the:
(i) Names, addresses, dates of birth and places of birth of the parties and all children to whom the order relates;
(ii) Names and addresses of each party's employer; and
(iii) Repealed By Laws 2004, Chapter 72, 2.
(iv) Right of either party or, when appropriate, the department of family services to petition to enforce an order pursuant to WS 20-2-201 through 20-2-204, 20-2-310 and 20-2-311(d).
(b) All child support orders shall be accompanied by a confidential statement that contains the social security numbers of each party and each child. The confidential statement may be inspected by:
(i) The parties and their attorneys;
(ii) The department of family services to the extent necessary to enforce the Child Support Enforcement Act and the Uniform Interstate Family Support Act; and
(iii) Other persons or entities, if permitted by court order.
(c) The court shall order each party to notify the clerk of court in writing within fifteen (15) days of any change in address or employment.
(d) In any subsequent enforcement action brought under this chapter in which the parties were previously ordered to provide the clerk of the court with their current residential, mailing and employer's address, the court, upon sufficient showing to the satisfaction of the court that a diligent effort has been made to ascertain the location of a party, shall deem state due process requirements for notice and service of process to be met upon delivery of written notice to the most recent residential or employer address of that party filed with the clerk of the district court and the state case registry pursuant to the requirements of this section provided:
(i) An affidavit attesting to the diligent effort to locate the party is filed with the court at the time of filing the subsequent enforcement action; and
(ii) Delivery of the written notice to the most recent residential or employer address of the party is made by personal service or by certified mail.
(e) Upon entry of any order for the support of a child under this section the court shall also enter an income withholding order as provided by WS 20-6-204.
(f) All child support payments shall be paid to the clerk of the district court.
(g) For purposes of this section, “party” does not include the department of family services.
20-2-310. Enforcement of child support.
(a) In any proceeding to enforce the decree concerning the maintenance of children, any required notice or pleading shall be served as provided by the Wyoming Rules of Civil Procedure.
(b) A court may, upon appropriate motion, require a parent to appear before the court and show just cause why the parent should not be held in contempt and, upon a showing that the parent has willfully violated a child support order, make such order or orders as the court deems necessary and appropriate.
(c) In any case in which child support has been ordered to be paid to the clerk of the court, any periodic payment or installment under the provisions of an order concerning maintenance is, on the date it is due, a judgment by operation of law.
(d) If an able-bodied obligor is unemployed and otherwise unable to fulfill his court-ordered child support obligation, the court may order the obligor to participate in the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) work program administered by the department of workforce services, excluding the benefit portion of that program, without regard to the program eligibility requirements under title 42 or the department rules and regulations promulgated thereunder.
(e) The court in order to enforce and require future compliance with an order, may find that the parent is in contempt of court, award attorney fees, costs and any other relief as the court may deem necessary under the circumstances.
20-2-311. Adjustment of child support orders.
(a) Any party, or the department of family services in the case of child support orders being enforced by the department, may petition for a review and adjustment of any child support order that was entered more than six (6) months prior to the petition or which has not been adjusted within six (6) months from the date of filing of the petition for review and adjustment. The petition shall allege that, in applying the presumptive child support established by this article, the support amount will change by twenty percent (20%) or more per month from the amount of the existing order. The court shall require the parents to complete a verified financial statement on forms approved by the Wyoming supreme court, and shall apply the presumptive child support set out in this article in conducting the review and adjustment. If, upon applying the presumptive child support to the circumstances of the parents or child at the time of the review, the court finds that the support amount would change by twenty percent (20%) or more per month from the amount of the existing order, the court shall consider there to be a change of circumstances sufficient to justify the modification of the support order. The provisions of this section do not preclude a party or assignee from bringing an action for modification of a support order, based upon a substantial change of circumstances, at any time. Every three (3) years, upon the request of either parent or, if there is a current assignment of support rights in effect, upon the request of the department, the court, with respect to a support order being enforced under this article and taking into account the best interests of the child involved, shall review and, if appropriate, adjust the order in accordance with the guidelines established pursuant to this article. Any adjustment under the three (3) year cycle shall be made without a requirement for a showing of a change in circumstances. The commencement of aid under the personal opportunities with employment responsibilities (POWER) program, medical benefits under Title XIX of the Social Security Act, food stamps and supplemental security income (SSI) shall be considered a substantial change of circumstances requiring modification of child support.
(b) Notwithstanding any other provision of law, if the parties fail to agree that the presumptive child support amount under WS 20-2-304 is appropriate, the court may order the party seeking to deviate from the presumptive child support amount to pay a reasonable attorney fee and court costs to the other party unless, after hearing the evidence and considering the factors contained in WS 20-2-307(b), the court deviates from the presumptive support amount.
(c) In addition to the petition authorized under subsection (a) of this section, the court on its own motion, or the department without petitioning the court, may increase monthly child support payments to include amounts for arrearages or may decrease the monthly child support payment in cases of emergencies or if the arrearages are paid. Any action by the department to increase monthly child support payments under this subsection shall allow the obligor a reasonable opportunity to contest the action in accordance with the Wyoming Administrative Procedure Act and rules and regulations adopted by the department.
(d) An order for child support is not subject to retroactive modification except:
(I) Amb l'acord previ de les parts, o
(ii) The order may be modified with respect to any period during which a petition for modification is pending, but only from the date notice of that petition was served upon the obligee as provided by the Wyoming Rules of Civil Procedure, if the obligor or the department is the petitioner, or to the obligor, if the obligee or the department is the petitioner.
20-2-312. Redirection of child support.
Upon affidavit by the current custodian or the department filed with the clerk of the district court, or by operation of law when public funds have been expended on behalf of a minor child, that the care and control of the child resides in a party other than the obligee under a child support order, the child support shall, by operation of law, be redirected to the person or agency who has the care and control of the child and shall be subject to assignment by the person having the care and control of the child pursuant to WS 20-6-106. The department, upon proof by affidavit filed with the clerk of district court or upon verified information it has received pursuant to WS 20-6-106 that the child support is subject to an assignment, may redirect the child support to the person or agency in whose favor the assignment is made.
20-2-313. Cessation of child support.
(a) An on-going child support obligation terminates when the:
(i) Parents marry or remarry each other;
(Ii) Nen mor;
(iii) Child is legally emancipated; or
(iv) Child attains the age of majority.
(b) After the remarriage of the parents to each other, the court may eliminate all child support arrearage existing between the parents except those assigned to the state of Wyoming.
20-2-314. Court may appoint trustees to manage amount set aside for children.
Upon application by any party, the court may order any amount set apart for the children to be paid to a trustee or trustees appointed by the court, upon trust to invest the same and to apply the income thereof to the support of the children in such manner as the court directs. This section does not apply to periodic payments designated as child support by a court order.
20-2-315. Court may require security for child support payments.
(a) Upon the issuance of any order or entering of a decree under this chapter which provides for child support payments, or any time thereafter following notice and opportunity for hearing, the court may, for good cause shown, require the obligor to provide security of nonexempt property that the court deems satisfactory to secure payment of child support.
(b) The court, upon petition and following notice and hearing, shall no longer require the order for security if the court determines:
(i) Good cause no longer exists to require security to assure payment upon the obligation to pay child support; and
(ii) There is no overdue support outstanding.
(c) Once the child support obligation has terminated and arrearages satisfied, the security shall be released.
ARTICLE 4 – MEDICAL SUPPORT FOR CHILDREN
20-2-401. Medical support to be included as part of child support order.
(a) In any action to establish or modify a child support obligation, the court shall order either or both of the parents to provide medical support, which may include dental, optical or other health care needs for their dependent children. The court shall:
(i) Require in the support order:
(A) That one (1) or both parents shall provide insurance coverage for the children if insurance can be obtained through an employer or other group carrier, or if it is otherwise reasonably available; and
(B) That one (1) or both parents be liable to pay any medical expenses not covered by insurance and any deductible amount on the required insurance coverage; or
(ii) Specify in the court order the proportion for which each parent will be liable for any medical expenses, which may include dental, optical or other health care expenses incurred by any person or agency on behalf of a child if the expenses are not covered by insurance.
(b) When the insurance coverage is ordered pursuant to subsection (a) of this section, the court shall order the obligated parent to submit to the court and to the other parent, or to the other parent's representative, written proof that the insurance has been obtained or that application for insurability has been made within sixty (60) days after the entry of the order requiring insurance coverage. Proof of insurance coverage shall contain, at a minimum:
(i) The name of the insurer;
(ii) The policy number;
(iii) The address to which all claims should be mailed;
(iv) A description of any restrictions on usage, such as preapproval for hospital admission, and the manner in which to obtain preapproval;
(v) A description of all deductibles; and
(vi) Two (2) copies of claim forms.
(c) The court shall order the obligated parent to notify the court and the other parent if insurance coverage for any child is denied, revoked, or altered in any way that would affect the other parent including any change relating to information required in subsection (b) of this section.
(d) The court may hold an obligated parent in contempt for refusing to provide the ordered insurance, or for failing or refusing to provide the information required in subsections (b) and (c) of this section.
(e) In addition to enforcement by contempt, as provided for in subsection (d) of this section, the obligated parent is liable to the other parent, any person or agency for:
(i) Part or all of the cost of medical care and medical insurance premiums paid or provided to a child for any period in which the obligated parent failed to provide required coverage;
(ii) Any direct insurance benefits received by the obligated parent and not used for the medical care of the child; and
(iii) Any reasonable attorney fees and costs incurred in collection that the court may determine appropriate.
20-2-402. Employer's obligations.
(a) Where a parent is required by a court or administrative order to provide health coverage for a child, at the time of the order, which is offered by and available through an employer doing business in this state to the parent, the employer is required to comply with the following:
(i) To permit the parent who has already met eligibility requirements, to enroll, under the family coverage, any child who is otherwise eligible for the coverage without regard to any enrollment season restrictions;
(ii) If the parent is enrolled but fails to make application to obtain coverage for the child, to permit enrollment of the child under family coverage upon application by the child's other parent, the department of health in administering the Wyoming Medical Assistance and Services Act or the department of family services in administering the child support enforcement program;
(iii) To transfer the national medical support notice to the appropriate group health plan providing the health care coverage for which the child is eligible within twenty (20) business days after the date of the national medical support notice;
(iv) To withhold from the employee's compensation the employee's share, if any, of premiums for health coverage and to pay this amount to the insurer;
(v) Not to disenroll, or eliminate coverage of, the child unless the employee is no longer insured by that employer's plan or the employer is provided satisfactory written evidence that:
(A) The court or administrative order is no longer in effect;
(B) The child is or will be enrolled in comparable health coverage which will take effect not later than the effective date of disenrollment;
(C) The employer has eliminated family health coverage for all of its employees; or
(D) The employee is no longer working for the employer.
(vi) To notify the department within thirty (30) business days whenever the obligor's employment is terminated. The notice shall include the following information:
(A) When the obligor left the employment;
(B) The last known address of the obligor;
(C) The last known telephone number for the obligor; and
(D) The name, address and telephone number of the obligor's new employer, if known.
(b) No employer shall use the existence of the medical child support order authorized by this act:
(i) As grounds for discharge or discipline;
(ii) To otherwise penalize an obligor; or
(iii) As grounds to refuse to employ a person.
(c) Any employer who violates subsection (a) or (b) of this section is subject to a civil penalty of not more than one hundred dollars ($100.00). Any penalty collected under this section shall be distributed to the county public school fund in the county where the penalty was collected.
20-2-403. Department of family services; duties of department and custodial parent; rules and regulations.
(a) In IV-D cases where the noncustodial parent is required to provide health care coverage pursuant to a child support order, and for whom the employer is known, the department shall enforce the provision of court ordered health care coverage for dependent children, where appropriate, through the use of the national medical support notice as provided by federal or state law, unless alternate coverage is allowed by any order of the court or tribunal, including:
(i) Cash contributions for health insurance coverage premiums through the custodial parent's employment;
(ii) Private coverage, unrelated to the noncustodial parent's employment.
(b) The department shall transfer the national medical support notice to the employer within two (2) business days after an employee who is an obligor in a IV-D case is entered in the state directory of new hires.
(c) The department shall promptly notify the employer when there is no longer a current order for medical support in effect for which the department is responsible.
(d) The custodial parent, in consultation with the department, shall promptly select from available insurance plan options when the insurance plan administrator reports that there is more than one (1) option available under the plan, and shall take into consideration the income withholding of, and costs to, the obligor.
(e) The department shall, through rules and regulations, develop procedures to determine when it is appropriate to utilize the national medical support notice.
20-2-404. Rights of obligor.
(a) The obligor shall have twenty (20) days from the date of receipt of the national medical support notice within which to request a hearing. If the obligor does not request a hearing within twenty (20) days, the opportunity for a hearing may be deemed waived.
(b) The request for hearing shall be made in writing to the court or tribunal having appropriate jurisdiction, with notice provided to the department, and shall state the basis upon which the hearing is requested.
(c) The obligor may contest the withholding based on mistake of fact, according to the provisions of subsection (a) of this section. Notwithstanding any contest by the obligor under this subsection, the employer shall initiate withholding until the employer receives notice from the department that withholding is no longer required. Any funds that are found to be inappropriately withheld shall be refunded to the obligor, if no arrearages exist, in accordance with rules and regulations of the department.
20-2-405. Priorities of payment.
(a) In IV-D cases in which an obligor is subject to income withholding for court ordered child support payments, health care coverage and any arrearages, and the amount of withholding allowed by law does not satisfy all withholding orders against the obligor, payment of current child support obligations shall be given priority in accordance with WS 20-6-215.
(b) After the requirements of WS 20-6-215 are met, health insurance premiums shall be prioritized by the court or tribunal on a case-by-case basis.
20-2-406. Definitions.
(A) Tal com s'utilitza en aquest acte:
(i) “Department” means the department of family services;
(ii) “Employer” means any person who owes income to an obligor, including but not limited to, the United States government, a state government, any unit of local government and any school district;
(iii) “IV-D agency” means the department of family services or any other state's IV-D agency as defined by that state;
(iv) “IV-D case” means a case with respect to a child in which support enforcement services are provided in accordance with Title IV-D of the federal Social Security Act by the child support enforcement unit of the department to a custodian of a child who is a recipient of services under title 42, chapters 1, 2 or 4, of the Wyoming statutes, or is a recipient of Title IV-E foster care. The term also includes any case in which a parent or custodian of a child applies to the child support enforcement unit of the department for support enforcement services and pays a fee for such services;
(v) “Medical child support order” means an order, judgment or decree, including the approval of a settlement agreement, issued by a court or tribunal, requiring a parent to provide health care coverage for a child and which may require a payor to enroll the child in a health care benefit plan;
(vi) “Mistake of fact” means an error in the amount of current support or arrearages, in the identity of the obligor or that the order of support does not exist or has been vacated;
(vii) “National medical support notice” means the federally approved national medical support notice used to enforce the provision of health care coverage in IV-D cases for children of noncustodial parents who are required to provide health care coverage through an employment-related group health plan in accordance with a child support order;
(viii) “Obligor” means a person who owes a duty of support for a child;
(ix) “Payor” means any employer or other person who pays income to an obligor and who has or provides health care coverage to employees;
(x) “Title IV-D” means Title IV-D of the federal Social Security Act which established the federal child support enforcement program;
(xi) “This act” means WS 20-2-401 through 20-2-406.


































